Translation of "goes as intended" to French language:


  Dictionary English-French

Goes as intended - translation : Intended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time goes, and as it goes, it goes faster...
Le temps passe, et quand il passe, il va plus vite...
It is therefore not true that this report goes against an intended Community objective.
Ainsi donc, il n'est pas certain que ce rapport aille à l'encontre d'une prétendue réussite communautaire.
As Darfur goes, many analysts say, so goes Sudan.
Or pour certains analystes, la situation du Darfour reflète celle du pays.
That's as far as it goes.
Et ça ne va pas plus loin.
So, as the money supply goes up, the debt goes up.
Ainsi, la masse monétaire ne cesse de grossir, la dette ne fait que croître et embellir.
It's working as intended.
Ça fonctionne comme prévu.
That's okay. As long as it goes.
C'est rien, du moment qu'elle roule.
The story goes as follows
L'histoire est la suivante
It is intended as a supplement, but above all it is intended as an encour
Les petits pays de la Communauté font cela généralement mieux que les grands.
You are right as far as that goes.
Vous avez raison sur ce point.
As far as cohabiting goes, there is nothing
Ces problèmes suscitent déjà des frictions.
As far as that goes, yes, it is.
Oui, effectivement.
Well, that's as far back as it goes.
Tu peux toujours courir.
The government goes online as well
Le pouvoir se met aussi à l'internet
She goes white as a ghost.
Elle est blanche comme un linge.
This goes for Romania as well.
Cela vaut également pour la Roumanie.
As long as everything goes smoothly for both parties.
Tant que tout se passe bien pour les deux parties.
down on the plunger as far as it goes.
le piston aussi loin que possible.
As far as compass goes, doesn't get any better
Comme boussole, on fait pas mieux.
Organic farming is fine as far as it goes.
L'agriculture biologique est une bonne chose en soi.
Things did not go as intended.
Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.
a substance solely intended to provide a specific physico chemical characteristic functions as intended
quand une substance destinée uniquement à conférer une caractéristique physicochimique spécifique fonctionne de la manière prévue
By the star as it goes down.
Par l'étoile à son déclin!
As time goes on, I look younger
Plus que le temps se passe, moi je me vois plus jeune
That goes for his government as well.
Cette remarque est aussi valable pour son gouvernement.
Marfa goes to town as a delegate
Marfa se rend en ville en tant que déléguée
It gets better as it goes along.
Ça s'améliore en progressant.
As far as marketing goes that is a Herculean accomplishment.
En termes de marketing, c'est déjà un succès herculéen.
The agreement signed is intended to lay the foundations for lasting national reconciliation and goes beyond the undertakings given to the European Union.
Le texte signé a l ambition de fonder les bases d une réconciliation nationale durable et va au delà des engagements pris vis à vis de l Union européenne.
JACKSON, Caroline (ED). Mr President, I support the directive as far as it goes, but I don't think it goes far enough.
Il est scientifiquement prouvé que la forte teneur en goudron des cigarettes est la cause de nombreuses maladies qui coûtent chaque année quelques milliers de vies à l'humanité.
As the saying goes, an elephant never forgets.
Selon l'adage, un éléphant n'oublie jamais.
As the proverb goes, time really is money.
Comme le dit le proverbe, le temps c'est vraiment de l'argent.
The soldiers gets enthusiastic as shabbat goes along.
Les soldats se enthousiaste que shabbat va de pair.
But the same goes for renewables as well.
Bien sûr, d'autres mesures sont importantes, et l'énergie nucléaire a toutes sortes de problèmes de popularité.
What to do as our love goes deeper?
Que faire en tant que notre amour est plus profond?
Mark group as read goes to next group
Marquer un forum comme lu provoque le déplacement au forum suivant
It goes to infinity as you approach 0.
Ça va à l'infini quand tu approche 0 et quand tu vas à partir du côté de la main droite
And as final mesure the military goes in.
Et, comme mesure finale, l'armée s'y est rendue.
Keep her as she goes, westnorthwest. Westnorthwest, sir.
Continuez, ouestnordouest.
It looks like it's back as far as it goes, rasputia.
Il semble que c'est autant que ça va aller, rasputia.
Yea! And if she say cause as far as it goes
Si elle te dit Aussi loin que ça puise aller
My story is similar as far as the verbal harassment goes.
J'étais complètement abattue.
This actually also goes for wine as well as fruit juice.
Cela ce fait aussi avec le vin et les jus de fruits.
That goes for the media as well, as I mentioned earlier.
Cela vaut également pour les médias, comme je l'ai mentionné auparavant.
Why, as soon as you goes out 'em, I stepped in.
J'ai mis ses vieux à lui !

 

Related searches : As Intended - As Goes - As Initially Intended - As Originally Intended - As Nature Intended - As You Intended - Operate As Intended - Function As Intended - Just As Intended - Operated As Intended - Used As Intended - Working As Intended - Work As Intended - Use As Intended