Translation of "god forbid" to French language:


  Dictionary English-French

Forbid - translation : God forbid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

God forbid.
Dieu nous en garde.
God forbid!
À Dieu ne plaise!
God forbid!
Gloire à Toi (ô Allah)!
God forbid!
Homme Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne!
God forbid.
Dieu nous en préserve.
God forbid.
Dieu nous garde !
God forbid...
Dieu nous en préserve...
God forbid!
Dieu nous en préserve !
God forbid.
J'espère que non.
God forbid.
Dieu me pardonne.
God forbid!
Oh, non!
Man God forbid!
Homme Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne!
God forbid no!
Qu'à Dieu ne plaise !
Say God forbid .
Dire Dieu nous en préserve .
Or God forbid...
Ou Dieu nous en préserve...
They said, God forbid!
Elles dirent A Allah ne plaise!
They replied, God forbid!
Elles dirent A Allah ne plaise!
God forbid, what mom?
Dieu nous en préserve, quelle maman ?
'Oh no, God forbid!
Malheureux, surtout pas !
God forbid! (they will answer).
Ils diront Gloire à Toi!
The women said, God forbid!
Elles dirent A Allah ne plaise!
God forbid! replied the sailor.
Dieu m'en garde! répondit le marin.
God forbid, they can hear.
A Dieu ne plaise, ils peuvent entendre.
I thought If, God forbid, catastrophe happened and she had found 15 dollars in my wallet, God forbid?
J'ai pensé si, à Dieu ne plaise, la catastrophe est arrivé et elle avait trouvé 15 dollars dans mon portefeuille, Dieu ne plaise?
And gives me hope, God forbid.
Et donne moi espère que, Dieu nous en préserve.
The law and God forbid it.
Je n'ai pas le droit.
God forbid for then how shall God judge the world?
Loin de là! Autrement, comment Dieu jugerait il le monde?
God forbid. Rahmi is performing a supertition.
Dieu nous en protège
Must bear family, God forbid cruel people
Doit supporter la famille, gd interdire aux gens cruels cruauté.
God forbid, he might catch your sickness.
A Dieu ne plaise, il pourrait attraper votre maladie.
God forbid, will wait for you today
A Dieu ne plaise, vous attendra aujourd'hui
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
Que dirons nous donc? Y a t il en Dieu de l injustice? Loin de là!
And I thought if God forbid... girls, hitchhiking.
Et j'ai pensé si Dieu ne plaise... Les filles, auto stop.
God forbid, then what are you gonna do?
A Dieu ne plaise, alors qu'allez vous faire ?
I know how big firms work, God forbid.
Je connais le fonctionnement des grandes compagnies.
Did not forbid a thing forbidden, God forbid, something not violent, but men have suddenly Hg'nn.
Ne pas interdire ce que quelque chose est interdit, n'empêchez pas quelque chose de violent, mais les hommes ont soudainement Hg'nn.
God forbid, I don't want to ruin her appetite.
A Dieu ne plaise, je ne veux pas ruiner son appétit.
God forbid that it should have to withstand that.
Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela.
God forbid that I should use all my might.
Mais Dieu ne permettra pas que je réfrène ma vigueur !
God forbid, your honeymoon should look something like that.
Ce n'est pas la suite nuptiale ! Dieu nous en garde votre lune de miel ne devrait pas ressembler à ça.
Apartment, you want to make a change, you want to decide that this is your spouse, God forbid, God forbid the opposite it's the right time
Appartement, vous voulez faire à une certaine innovation, vous voulez faire de votre conjoint, à Dieu ne plaise, Dieu nous en préserve le contraire c'est le bon moment
Huge shortage of organs, God forbid, if you need one.
une énorme pénurie d'organes, à Dieu ne plaise, si vous en avez besoin.
He said, God forbid that I should be so ignorant.
Qu'Allah me garde d'être du nombre des ignorants dit il.
God forbid, how would I be so ignorant, said Moses.
Qu'Allah me garde d'être du nombre des ignorants dit il.
He answered, God forbid that I should be so ignorant!
Qu'Allah me garde d'être du nombre des ignorants dit il.

 

Related searches : Heaven Forbid - Forbid Forbidden - Forbid From - Strictly Forbid - God - Forbid Him To - I Forbid You - Oh God - God Given - God Knows - Praise God - Worship God