Translation of "go to scale" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
To give you a sense of the scale, okay, there you go. | Pour vous donner une idée de l'échelle, |
Let's go back to small scale, to farmers' markets, small bakeries and all that. Wonderful. | Revenons à une petite échelle, aux marchés d'agriculteurs, aux petites boulangeries et tout ça. Merveilleux. |
Those responsible for atrocious crimes on a massive scale still go unpunished. | Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis. |
They've used legal penalties written for large scale commercial piracy to go after families and children. | Elles ont utilisés des pénalités légales écrites pour combattre la piratage commercial contre des familles et des enfants. |
Then I thought, I will go to the Small Scale Industries Facilitating Unit and ask help. | Puis, j'ai pensé Je vais me tourner vers les unités de facilitation des industries plus petites et leur demander leur aide. |
Air mail, volcano fail, Pyramids not to scale, And some things I should not go into detail. | la poste aérienne, des coulées de lave, des pyramides, pas à l'échelle, et des choses dont je ne devrais pas trop parler. |
We have to start thinking about giving kickers to countries that are willing to go to this kind of scale. | Nous devons commencer à réfléchir à donner un vrai coup d'envoi aux pays qui veulent s'engager pour atteindre ce genre d'échelle. |
was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go. | c'était que plus l'échelle à laquelle on voulait travailler était petite, plus il fallait remonter loin dans le temps. |
To get back to her time, you would need, on the same scale of pacing, to go about 2 kilometers. | Pour remonter vers son époque, il faudrait marcher environ deux kilomètres. |
Let me now go into the moral problem of the probable scale of the damage. | J'en viens maintenant aux autres rapports. |
So you're gonna go, starting with the 1st note of the scale, on the thickest string, you go, down up, down up, etc. . . . | En commençant par la première note de la gamme sur la corde la plus épaisse, c'est parti. Bas....Haut...Bas..Haut... Cette fois encore, ne soyez pas pressé. |
The scale of the protest on Facebook did not go unnoticed in the Polish mainstream media . | Les dimensions de la contestation sur Facebook ne sont pas passées inaperçues auprès des médias traditionnels polonais. |
Guys, this is a log scale you don't typically see lines that go up like that. | On est sur une échelle logarithmique on ne voit pas souvent des courbes qui montent comme cela. |
Guys, this is a long scale you don't typically see lines that go up like that. | On est sur une échelle logarithmique on ne voit pas souvent des courbes qui montent comme cela. |
For the first time, an ecoscape as large as ocean scale, showing where the sharks go. | Pour la première fois, un paysage écologique à l'échelle de l'océan, qui nous montre où vont les requins. |
We have only to read the newspaper, turn on the television, or go online to appreciate the sheer scale of the need. | Il nous suffit de lire les journaux, d allumer la télévision ou de surfer sur le net pour prendre conscience de l ampleur des besoins. |
This is a need for power, and they're willing to go through this massive transformation, on this scale, to get that power. | Ils ont besoin d'énergie, et ils sont prêts à en passer par ce genre de transformation majeure, à cette échelle, pour en obtenir. |
So, as you go further down this scale here that's a micron or a micrometer and we go all the way down here to a nanometer and an angstrom. | Si on descend encore dans l'échelle, on trouve le micron, ou le micromètre, et si on va jusqu'au bout on trouve le nanomètre et l'ångström. |
Scale to | Mettre à l'échelle à 160 Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters ' |
Scale to | Mise à l'échelle à 160 Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters ' |
Scale to | Mettre à l'échelle 160 Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters ' |
Scale to | Mettre à l' échelle |
Scale to fit | Mettre à l'échelle pour remplir la page |
Scale to Width | Ajuster à la largeur |
Scale to Height | Ajuster à la hauteur |
According to scale | Selon l'échelle |
And the more we zoom out, the scarier it gets from intersections scale to a larger city scale to a regional scale. | Plus nous nous élevons, plus la situation empire. D'un carrefour, à une ville, à une région. |
Scale to Original Size | Lignes croisées |
Scale to Original Size | Emboîtement horizontal 2 |
Scale To New Size | Mettre à l'échelle de la nouvelle taille |
Scale To New Size... | Adapter à la nouvelle taille... |
agreeing to the terms applicable to the scale, including making the scale non negotiable, that is, to allow no exceptions (save as agreed) to the scale, | accord sur les conditions applicables à cette échelle, y compris le fait qu elle soit non négociable, c est à dire qu aucune exception ne soit acceptée (sauf accord), |
I could go on and on with this list. Perhaps it gives some idea of the scale of the disaster. | Cette liste, qui n'est pas exhaustive, montre bien, je pense, l'ampleur de la catastrophe. |
1 scale major TIMI scale major2 | Saignements majeurs critères TIMI2 |
I mean, is there a scale to it, at the smallest scale, or ...? | Je veux dire, cela a t il une échelle à la plus petite échelle dans votre esprit ou... ? |
This quite simply shows that the Commission still has a long way to go before realising the scale of the problem we are facing today. | Cela montre tout simplement que la Commission a encore beaucoup de chemin à faire avant de prendre la mesure de l'immensité du problème qui se pose aujourd'hui. |
What I want us to do is to keep up the science and even get more science in there but go to a kind of regional scale not just in terms of the scale of the fields, but in terms of the entire food network. | Ce que je voudrais que nous fassions est de maintenir la science et même obtenir plus de science là dedans et d'aller vers une sorte d'échelle régionale non seulement en termes d'échelle des champs, mais en termes de réseau alimentaire entier. |
Second of all, organisms are composed of multiple hierarchically organized systems that increase in complexity as you go up the scale. | Deuxièmement, les organismes sont faits de niveaux d'organisation emboités qui augmentent en complexité quand on passe de l'un à l'autre. |
Dose selector dial Residual scale Dose scale | Disque sélecteur de dose Echelle unités résiduelles Echelle de doses Cartouche d insuline Compartiment pour aiguilles |
This is a scale called Scale 305 | Il s'agit d'une échelle appelée Échelle 305 |
This revised scale was developed by reference to the current base floor salary scale. | Le barème révisé a été établi par référence au barème des traitements de base minima. Français |
Scale image to fit to page | Ajuster l'image pour remplir la page |
Major scale The major scale or Ionian scale is one of the diatonic scales. | Cette échelle est à la base de la musique occidentale. |
Select the object to scale... | Choisissez l'objet qui doit subir l'homothétie... |
Select the object to scale | Choisissez l'objet qui doit subir l' homothétie |
Related searches : Go To - Go Go Go - Go Go - To Another Scale - Draw To Scale - Made To Scale - Scale To Support - To Scale Against - To Scale Something - Need To Scale - Able To Scale - Drawn To Scale - Scale To Fit - True To Scale