Translation of "go off script" to French language:


  Dictionary English-French

Go off script - translation : Script - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go work on your script.
Allez travailler sur votre script.
Go and get your script.
Allez chercher votre texte.
Prepare a clean copy of the script. I'm taking off.
je vais l'emmener.
I sent off the new script to the printing office.
J'ai envoyé le nouveau script au bureau d'impression.
Off you go, gentlemen, off you go!
Allezvousen, messieurs, allezvousen.
I should go work on the script with this energy!
Je doit travailler sur le script avec énergie!
Go Off!
Go Off!
Our Writer Lee Go Eun, are you writing the script well?
tu écris bien ton script?
Off it. Go on. Off it, off it.
Dégagez, bande de sauvages !
Off you go! Go get her!
Va cherche ta mère!
Off you go.
Fous le camp!
Off you go.
Merci. Allez pars.
Off you go.
Allez, pars.
Off you go.
Ouai vas y.
Off you go!
Alors, en route !
Get off. Go.
Déguerpissez !
Off you go.
Top!
Off you go! repeated Étienne. Off you go, or I'll do for you!
Va t'en! répéta Étienne, va t'en ou je t'acheve!
And... off we go.
Alors... en avant.
Absolutely. Off I go.
Mais jusqu'où peut on aller?
Off you go. Bastard.
Les enfants sont couchés ?
Now off you go.
Ok, vous avez bien travaillé.
Off you go now.
Oui.
Okay, off you go.
Hé, vous avez les livres.
Off you go, then.
Allez, partez.
Go on, off it.
Allez, oubliez ça.
Go on, clear off!
Ouais, allez, rompez.
Let go off it.
Eâchez mon imperméable.
Just keep writing the script. Starting tomorrow, we'll have to go page by page.
nous devons aller de page en page.
Hey, you, go take them clothes off. Go on.
Va m'enlever ton costume.
Off we go! Conseil replied.
En route , répondit Conseil.
Get up off you go!
Releve toi, va t'en!
The alarm didn't go off.
L'alarme n'a pas éteint.
Did the power go off?
Le courant est coupé ?
Okay, so, off we go.
Bon, allons y.
They're off! There they go!
C'est parti !
Off to bed you go.
Aller, aller, va te coucher.
Go take off those clothes!
Va te déshabiller.
Go on, throw him off.
Allezy.
Well, off you go, then.
Au dodo, alors.
Guns go off by themselves
Les revolvers partent tout seuls.
There now, off you go.
Et, maintenant, allezy.
I'll go see Otto off.
Je vais voir Otto.
That thing will go off!
Ce trucla va partir! Ce trucla va partir!
Go on, take it off.
Enlèvela.

 

Related searches : Off Script - Go Off - Go Off Course - Go Off Piste - Off To Go - I Go Off - Off I Go - Go Off Track - Off They Go - Alarm Go Off - Go Off On - Lights Go Off - Go Off Patent