Translation of "go and figure" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Go figure. | Va savoir ! |
Go figure. | Allez comprendre. |
Go figure. | Va t'en savoir ! |
Go figure. | Va comprendre ! |
Go figure. | Imaginez vous. |
Go figure. | Va comprendre. |
Go create. Go figure it out. | Allez créer. Débrouillez vous. |
This is a staggering figure. And where will they go ? | Cela aurait également pu se faire par une proposition au titre de l'article 12. |
Go tell Facebook to figure that out! | Allez dire à Facebook de comprendre ça ! |
And I go back to work and figure out my dull accounts. | Je retourne alors travailler à tenir ces comptes stupides. |
What I go through to keep my figure. | Ce qu'il faut faire pour garder la ligne ! |
Just go pick up Billy and you two will figure it out. | Va chercher Billy et vous découvrirez tout ça. |
Why not go with me, and we'll figure this whole thing out. | Venez! On discutera de ça. |
Were having a drink and trying to figure out where to go. | Ássiedstoi, Louie, on se demande où aller. |
They would go for it if they could figure out how. | Ils iraient les ramasser s'ils savaient comment. |
You can go then and study corals and figure out how often do you see this. | Vous pouvez ensuite aller étudier les coraux et déterminer à quelle fréquence vous voyez cela. |
The figures and the texts are related. What text should go under the last figure? | Les dessins et les textes sont liés. Quel texte doit être mis sous le dernier dessin ? |
They figure they know me pretty well... and don't think I'd go for a merrygoround. | Me connaissant, ils n'imaginent pas qu'on me fasse tourner en bourrique. |
You know, go figure. So, that wasn't treated as an ungodly thing. | Je pense qu'on en revient encore à l'extravagance. |
So, you know, how would you go figure out a way to go wear something like this comfortably? | Donc, comment faire pour trouver un moyen de porter quelque chose de ce genre tout en étant à l'aise ? |
then you can go about the process of trying to fix it and figure it out. | Ensuite, vous pouvez envisager de réparer le processus et de le comprendre. |
But the robot can also figure out where to go on its own. | Mais le robot peut aussi calculer où aller tout seul. |
They don't want you figure out the median or the mode. But before we go any further, let's figure out what these things are. | But before we go any further, let's figure out what those things are. |
Let's figure out how long it takes a racecar to go a certain distance. | Trouvons de combien de temps une voiture de course a besoin pour parcourir une certaine distance. |
Why don't you finish and go? said the rigid figure, evidently in a state of painfully suppressed rage. | Pourquoi tu ne finis pas et aller? , A déclaré le figure rigide, évidemment dans un état de rage réprimée douloureusement. |
You can't figure it out until you put it all together you hand it out, and people go. | Vous ne pouvez pas le voir avant de tout assembler |
That means we won't arrive before nightfall. They'll figure out we didn't go to Langeac. | Je me demande si j'ai pas été un peu optimiste. |
There s enough to go around, so we need to figure out how to distribute food properly. | Il y a assez de nourriture pour tous, il faut donc trouver comment la distribuer correctement. |
Well, long as you can't go and you can't stay, just what do you figure to do about it, eh? | Comme tu ne peux pas partir et que tu ne peux pas rester... qu'estce que tu comptes faire ? |
You better figure out which way or I'll give you a taste of this. Now, go on. | Mieux vaudrait décider, sinon, je vous fais goûter de ça. |
Developed countries need only figure out the minimum price they have to pay developing countries to go along. | Les pays développés n ont qu à trouver le prix minimum à payer pour que les pays en développement suivent. |
When you figure out how to be yourself it's an incredibly liberating, untragic way to go through life. | Comprendre comment être soi même est une manière incroyablement libératrice et légère de parcourir la vie. |
First of all, the figure of 44 million poor people is one that I cannot go along with. | Mais, enfin, ce n'est pas à moi de vous rendre compte du ConseU européen de Rhodes. |
of Hungarian exports go to the Soviet Union, whereas forty years ago this figure was less than 5 . | Parlement européen. Une de ces tâches consiste, par exemple, à élaborer des lois électorales et à nous permettre d'assister en obervateurs à ces élections. |
That crow enjoys a temporary monopoly on peanuts, until his friends figure out how to do it, and then there we go. | Ce corbeau profite d'un monopole temporaire sur les cacahuètes jusqu'à ce qu'un de ses amis trouve l'astuce, puis les autres. |
If that's school offered a course in a thing you were trying to figure out, you could go there and take it. | Si cette école offrait un cours pour lequel vous arrivez à comprendre, vous pourriez y aller et assister à ce cours. |
Um... steps that you can go through narrow down these problems and tried to figure it out or ... you can do this. | Euh... les étapes que vous pouvez aller à limiter ces problèmes et a essayé de le comprendre ou... vous pouvez le faire. Je vais vous le montrer... |
No, I am just saying.A figure of speech... ... even if I'm in the middle of hell.This will go on. | Non, je dis juste. Une figure de style... ... même si je suis au milieu de l'enfer. Cela va durer. |
Well, so we did this huge interview survey with lots of travel services, and tried to figure out who changed, and where did they go? | Du coup, nous avons fait un gros sondage auprès de nombreux services de transport, en essayant de comprendre qui avait changé, et où ils étaient allés ? |
Figure 1. Latin America and the Caribbean main economic indicators Figure 1 (continued) | déficits budgétaires par le biais de l apos acquisition d apos obligations d apos Etat et de la privatisation d apos entreprises publiques encouragé une expansion non inflationniste des crédits destinés aussi bien à l apos investissement qu apos à la consommation et consolidé les réserves extérieures des pays de la région. |
Ideally, we could go through the circuit and turn these different kinds of cell on and off and see whether we could figure out which ones contribute to certain functions and which ones go wrong in certain pathologies. | Dans un monde parfait, nous pourrions parcourir ce circuit, allumer et éteindre différentes sortes de cellules et voir si nous pouvons trouver lesquelles participent à telles fonctions et lesquelles faillissent dans certaines pathologies. |
And where did they go? If we can understand this, then maybe we can figure out how people can be so happy with this. | Et où sont il partis ? Si nous comprenons ça, nous pouvons peut être comprendre pourquoi les gens sont si contents de cette situation. |
Figure 1 gives an example where Rg Ne and figure 6 where Rg He. | La figure 1 montre un exemple où Rg Ne et la figure 6 où Rg He. |
Show figure and table environments | Définir un nouvel environnement LaTeX |
Try and figure something out. | Essaie de trouver un truc. |
Related searches : Go Figure - And Go - Go And - Figure And Ground - Go Go Go - Give-and-go - Go And Find - Drop And Go - Stow And Go - Go And Visit - Load And Go - Up And Go - Go And Lose