Translation of "glamour girl" to French language:
Dictionary English-French
Girl - translation : Glamour - translation : Glamour girl - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, listen, you tencent glamour girl you can't keep Butch from his duty. What's that? | Écoutez, femme fatale... n'empêchez pas Butch de faire son travail. |
Isn't he? I can't imagine why he hasn't deserted me for some glamour girl long ago. | Dire qu'aucun prix de beauté ne me l'a enlevé ! |
It wasn't glamour as a quality you cast a glamour. | Ce n était pas le glamour en tant que qualité vous jetiez un glamour. |
That's glamour | Ça, c'est glamour. |
No glamour. | Pas de charme. |
gaiety, glamour, adventure. | la gaieté, le prestige, l'aventure. |
Publicity, glamour, gaiety. | Pub, strass et paillettes ! |
Virginia Postrel on glamour | Virginia Postrel sur le glamour. |
You had a glamour. | Vous aviez un glamour. |
There's a glamour shot. | Voici une photo séduisante. |
I'm not against glamour. | Je ne suis pas contre le glamour. |
No glamour at all. | Aucun charme. |
There's the glamour of physics. | Il existe le glamour de la physique. |
Glamour is a magic spell. | Le glamour est une formule magique. |
So glamour can be dangerous. | Alors le glamour peut être dangereux. |
There's no glamour about me. | Je n'ai rien de glamour. |
Glamour was a literal magic spell. | Le glamour était une formule magique littérale. |
But still, glamour is an illusion. | Quand même, le glamour est une illusion. |
And there's something dangerous about glamour | Et il y a une chose dangereuse dans le glamour. |
Glamour doesn't have to be people. | Le glamour n est pas limité aux personnes. |
National Socialism is all about glamour. | Le National Socialisme est totalement une affaire de glamour. |
Have all the glamour in view. | Les belles manières d'abord. |
You put glamour in the grapefruit | You put glamour in the grapefruit |
But ashore, the glamour of... Yes. | Mais à terre, le charme de... |
Gaiety, glamour, she's entitled to that | Strass et paillettes. |
I'll turn my glamour on him. | J'ai porté mes charmes sur lui. |
But there is a glamour of industry. | Mais il y a un glamour de l'industrie. |
And there is, of course, this glamour. | Et il y a, bien sûr, ce glamour. |
So what do we mean by glamour? | Alors qu'est ce que veut dire le glamour? |
but not in the world of glamour. | Mais pas dans le monde du glamour. |
It's full of color, romance, illusion, glamour. | Couleurs, amour, magie, prestige... |
What glamour is all about I took this from a blurb in the table of contents of New York magazine, which was telling us that glamour is back glamour is all about transcending the everyday. | Le glamour est à propos j'ai pris cela d'un texte de présentation dans le sommaire du New York Magazine , qui nous dit que le glamour revient le glamour est à propos de surpasser le quotidien. |
Because glamour can be very totalitarian and deceptive. | Puisque le glamour peut être totalitaire et trompeur. |
It is just the glamour of the title. | C'est juste le prestige du titre. |
I want to surround them with glamour, glitter. | Du grand luxe, des paillettes. |
Why should home values in glamour cities increase forever? | Pourquoi les prix du marché immobilier dans les villes prestigieuses continuerait il à grimper ? |
Nelson Mandela inherited that glamour indeed, he personified it. | Nelson Mandela a hérité de cette gloire, il l incarnait même. |
And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur. | Et il y a un glamour mythologique, de l entrepreneur du garage. |
Glamour invites us to live in a different world. | Le glamour nous invite à vivre dans un monde différent. |
None of the glamour that you see today existed. | Aucune splendeur comme aujourd'hui n'existait. |
It is a story of hope, resilience and glamour. | C'est une histoire d'espoir, de détermination et de glamour. |
No ecstasy, no glamour, all the things you have. | Je n'ai ni passion ni élégance dans ma vie. Rien de ce que tu as. |
This is very, very glamorous the glamour of outer space | C'est très, très séduisant, le glamour de l'espace. |
The Matrix is a movie that is all about glamour. | Alors, Matrix est un film qui est complètement à propos du glamour. |
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. | Je pense que le glamour a un charme vrai, une valeur véritable. |
Related searches : Hollywood Glamour - Add Glamour - Glamour Model - Glamour Boy - Glamour Look - Pure Glamour - Glamour World - High Glamour - Glamour Glow - Red Carpet Glamour - Glitz And Glamour - Glitter And Glamour