Translation of "gladly invite you" to French language:


  Dictionary English-French

Gladly - translation : Gladly invite you - translation : Invite - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I will gladly help you.
Je t'aiderai avec plaisir.
I will gladly help you.
Je t'aiderai volontiers.
I will gladly help you.
J'aurai plaisir à t'aider.
I will gladly help you.
J'aurai plaisir à vous aider.
I'll gladly pay you anytime.
Je vous paierai volontiers à n'importe quel moment.
Gladly. Just as you say.
Avec plaisir.
Gladly, if you care to come.
Ce sera avec plaisir.
Gladly... if you can find it.
Avec plaisir, si tu le trouves.
Oh, they gladly sell you that, yes.
Oh, ils vous vendent ça volontiers. Oui.
Will you excuse me a minute? Gladly.
Excusezmoi un instant.
I'd gladly speak with you on this subject.
Je m'entretiendrais volontiers avec vous de ce sujet.
L gladly introduce Mr. Ambrosio Hair to you.
J'ai le plaisir de vous présenter
I'd gladly give my life for you, yet...
Je donnerais volontiers ma vie pour vous, mais...
I would gladly give the sun to you
Je te donnerais le soleil
I would gladly give the earth to you
Je te donnerais la terre
Did he invite you to lunch, or did you invite him?
Il t'a invitée à déjeuner, ou estce le contraire?
Gladly.
Volontiers.
Gladly.
Volont ers.
Gladly.
Moi.
Gladly.
Très volontiers.
Gladly.
Heureuse...
Gladly.
Oui. Lequel ?
Doctor and surgeon Ximénez gladly invite his disciple and friend Luis to a private dinner celebrating his daughter Maria Esther's birthday, on next saturday.
Le Dr Ximénez, Docteur en Chirurgie, Salue son disciple et ami, Luis Rodríguez, et a le plaisir de I'inviter au dîner intime de la famille pour célébrer I'anniversaire de sa fille, Maria Esther, demain samedi.
For you bear with the foolish gladly, being wise.
Car vous supportez volontiers les insensés, vous qui êtes sages.
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
Merci, Monsieur Segni, je le ferai bien volontiers.
I will give up my room for you, gladly.
Je vous céderai ma chambre.
I give her up gladly, if you are interested.
J'y renonce de bon coeur. Si ça vous intéresse.
What I gave gladly you took like a thief.
Tu t'es emparée de ce que j'ai volontiers donné.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Je mettrai volontiers à votre disposition les documents que vous sollicitez.
Oh, gladly!
Oh, avec plaisir !
I shall gladly do what you have asked, Mr Varela.
Monsieur Varela, je ferai très volontiers la démarche que vous souhaitez.
Listen, I'd gladly pay you Tuesday for a hamburger today.
Allez! Des hamburgers!
If this is poverty, I'll gladly share it with you.
Si c'est ça, la pauvreté, je suis preneur.
Did you invite him?
L'as tu invité ?
Did you invite him?
L'avez vous invité ?
Invite whoever you like.
Invite qui tu veux !
Invite whoever you like.
Invitez qui vous voulez !
Did I invite you ?
Est ce que je t'ai invité ?
You may invite everyone.
Invitez donc tout le monde.
Invite anyone you want.
Invitez qui vous voulez.
You may invite whomever you like.
Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez.
You may invite whoever you like.
Tu peux inviter qui tu veux.
You can invite whomever you desire.
Tu peux inviter qui tu veux.
You may invite anyone you like.
Tu peux inviter qui tu veux.
Gladly, Professor Aronnax.
Volontiers, monsieur Aronnax.

 

Related searches : Gladly Invite - Invite You - Gladly Support You - Gladly Send You - Gladly Help You - Gladly Welcome You - Gladly Assist You - You Can Gladly - Gladly Provide You - Gladly Meet You - Sincerely Invite You - Warmly Invite You - I Invite You - We Invite You