Translation of "gives weight to" to French language:
Dictionary English-French
Gives - translation : Gives weight to - translation : Weight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However , their endorsement by the European Council44 gives them political weight . | Néanmoins , leur approbation par le Conseil européen 44 leur confère un poids politique . |
When you believe in them, then it empowers them... it gives them weight. | Quand vous croyez en elles, elles acquièrent du pouvoir... cela leur donne du poids. |
Sometimes, it is simply taken to a have a standard value of , which gives the standard weight. | La notion de poids n'est pas uniquement terrestre et peut être étendue aux autres planètes. |
This gives additional weight to the demand to focus appropriations for the particular benefit of lessdeveloped countries and regions. | C'est pourquoi il convient de souligner la nécessité d'octroyer en priorité des aides aux pays et régions les moins développés. |
The fact that the report was adopted unanimously gives it considerable weight and compels us to take note. | C'est dans cette optique qu'il faut considérer la proposition de la commission politique et c'est ainsi seulement que la Commu nauté pourra remplir ses engagements vis à vis de ses citoyens. |
Very typical to see the vertebrae sticking up through the back, because she gives off so much weight as she's nursing. | On la reconnaît à ses vertèbres qui apparaissent sur son dos, c'est parce qu'elle perd beaucoup de poids en nourrissant son petit. |
Europe gives more weight to the rights of individual than the U.S., but there the Supreme Court also considers privacy to be an inalienable right. | En Europe on donne plus de poids aux droits de l'individu qu'aux Etats Unis, mais là bas aussi la jurisprudence (constitutionnelle) de la Cour Suprême considère la vie privée comme un droit inaliénable. |
This gives the TAM a power to weight ratio of 24 horsepower per tonne and a maximum speed of on road and off road. | Cela donne au TAM une puissance massique de et une vitesse maximale de sur route et de en dehors. |
It is good that Mr van Velzen' s excellent report gives weight to the importance of common competition legislation to promote competition in the telecommunications sector. | Il est bon que l'excellent rapport de M. van Velzen souligne l'importance d'une législation générale en matière de concurrence, en vue de promouvoir la concurrence dans le secteur des télécommunications. |
However , their endorsement by the European Council46 gives them political weight . With respect to the independence and statutory mandate of the ECB , the BEPGs do not apply to monetary policy . | 31 Les GOPE sont adoptées sous la forme d' une recommandation et n' ont , par conséquent , aucun caractère contraignant ou exécutoire . |
Removing barriers to the free movement of people, goods, services, and capital has brought greater prosperity to people across the Continent, hones our skills internally, and gives us weight internationally. | L abolition des barrières entravant le libre déplacement des personnes, des biens, des services et des capitaux a apporté une plus grande prospérité aux peuples de tout le continent, affûte nos capacités en interne, et nous donne un poids international. |
In deciding a particular case, the Committee recalls that, according to its General Comment on article 3 of the Convention, it gives considerable weight to the findings of national authorities. | Le Comité rappelle que, conformément à son observation générale no 1 relative à l'application de l'article 3 de la Convention, il accorde un poids considérable aux constatations de fait des organes de l'État partie. |
And He Who gives me to eat and gives me to drink | et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire |
Surely Allah does not do injustice to the weight of an atom, and if it is a good deed He multiplies it and gives from Himself a great reward. | Certes, Allah ne lèse (personne), fût ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action, Il la double, et accorde une grosse récompense de Sa part. |
This goes against the perceived objective of the United Nations Model Tax Convention which gives more weight to the source principle, resulting in a wider definition of permanent establishments. | Cette réduction va à l'encontre de l'objectif que l'on attribue au Modèle de convention fiscale des Nations Unies, lequel donne davantage de poids au principe de la source, favorisant ainsi une définition plus large des établissements stables. |
Flesh gives birth to flesh, spirit gives birth to spirit.' Which are you? | Lequel es tu ? |
mg weight weight | 6,6 1 7,2 |
mg weight weight | haut |
Conversely, net weight refers to the weight of the product alone, discounting the weight of its container or packaging and tare weight is the weight of the packaging alone. | Mathématiques Le poids , en mathématiques, est aussi la valeur que l'on attribue à un symbole en fonction de sa place dans un nombre. |
In deciding a particular case, the Committee recalls that, according to its general comment No. 1 on article 3 of the Convention, it gives considerable weight to the findings of national authorities. | Le Comité rappelle que, conformément à son Observation générale no 1 relative à l'application de l'article 3 de la Convention, il accorde un poids considérable aux constatations de fait des organes de l'État partie. |
weight decrease weight increase | Prise de poids |
weight decrease, weight increase | Perte de poids, prise de poids |
weight decrease, weight increase | Perte de poids, Prise de poids |
weight decrease, weight increase | Oedème périphérique Perte de poids, prise de poids |
Weight increase, Weight decrease | poids |
The following table has been worked out so that it gives you a calorie target that s about 500 calories fewer per day than your body needs to maintain your current weight. | Le tableau ci dessous a été élaboré pour vous donner un objectif d'environ 500 calories en moins par jour par rapport à ce dont votre organisme a besoin pour maintenir votre poids actuel. |
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. | La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l intelligence aux simples. |
God does not commit an atom's weight of injustice and if there is a good deed, He doubles it, and gives from His Presence a sublime compensation. | Certes, Allah ne lèse (personne), fût ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action, Il la double, et accorde une grosse récompense de Sa part. |
He gives to whom He wills female children , and He gives to whom He wills males. | Il fait don de filles à qui Il veut, et don de garçons à qui Il veut, |
Preparing to lose weight | Préparez vous à perdre du poids |
Want to lose weight? | Vous voulez perdre du poids? |
Danger gives relish to adventure. | Le danger donne son sel à l'aventure. |
England gives welcome to Montferrat. | L'Angleterre accueille Montferrat. |
weight gain, weight decreased, anorexia, hyponatremia | prise de poids, perte de poids, anorexie, hyponatrémie |
Anorexia Weight decreased Hyperglycaemia, weight increased | Anorexie Perte de poids Hyperglycémie, prise de poids |
One proposal for voting reform on the Governing Council gives greater weight to the six policymakers at the ECB's center, under the assumption that these officials are less likely to be swayed by national interests. | Si les six membres du Directoire étaient moins sensibles aux intérêts particuliers de leurs pays respectifs, la procédure de vote pourrait être modifiée de manière à leur donner davantage de poids au sein du Conseil des gouverneurs. |
We shall surely attend to you at leisure, you weight and you weight! | Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges hommes et djinns . |
0.12 ml kg body weight (equivalent to 0.03 mmol kg of body weight). | La dose est de 0,12 ml kg de poids corporel (ce qui équivaut à 0,03 mmol kg de poids corporel). |
Indeed Allah does not wrong anyone even to the extent of an atom s weight, and if it be a good deed He doubles it s reward , and gives from Himself a great reward. | Certes, Allah ne lèse (personne), fût ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action, Il la double, et accorde une grosse récompense de Sa part. |
Accounting option (c) involves mandatory accounting of emissions and removals from both forestry and agricultural activities and gives equal weight to mitigation action, whether taken in the forestry, agriculture, industry or energy sectors. | L'option comptable c) prévoit la comptabilisation obligatoire des émissions et des absorptions résultant des activités aussi bien forestières qu'agricoles et accorde la même importance aux mesures d atténuation, qu'elles soient prises dans les secteurs de la foresterie, de l'agriculture, de l'industrie ou de l'énergie. |
Weight decrease Weight increase Blood cholesterol increased | Perte de poids Prise de poids Hypercholestérolémie |
Fluid retention Oedema, weight loss Weight gain | Rétention aqueuse Oedème, perte de poids Prise de poids |
Weight decrease Weight increase Blood cholesterol increased | rare |
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person? | La prise de poids chez l'un résultait elle vraiment en prise de poids chez l'autre ? |
By subtracting it from the gross weight (laden weight), the weight of the goods carried (the net weight) may be determined. | Le poids total du véhicule s'obtient en additionnant à la tare la charge utile (voyageurs ou marchandises). |
Related searches : Gives Voice To - Gives Way To - Gives Priority To - Gives Birth To - Gives Meaning To - Gives Life To - Gives Credence To - Gives Reference To - Weight Weight - Weight Given To - Strength To Weight - Power To Weight