Translation of "given this scenario" to French language:
Dictionary English-French
Given - translation : Given this scenario - translation : Scenario - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I feel that given this scenario, we democrats must present a united front. | Je crois que tous les démocrates doivent s'unir pour faire face à ce phénomène. |
So, first let's call this first scenario scenario A. | Commençons par appeler le premier scénario scénario A |
Why then, given this scenario, should we immediately rush into something that is ethically and socially questionable? | Pourquoi, dès lors, devant cette hypothèse, pratiquer une fuite en avant éthiquement et socialement contestable ? |
Is this scenario plausible? | Ce scénario est il plausible ? |
Is this scenario plausible? | Ce scénario est il plausible nbsp ? |
So imagine this scenario | Alors, imaginez ce scénario |
This is scenario F. | Voici le scénario F. |
5.4 Given this scenario, one might wonder whether the Cologne Process might be in need of a fresh start. | 5.4 Une telle description conduit à se demander s'il n'y a pas lieu de relancer le processus de Cologne. |
So this scenario makes predictions. | Ce scénario fournit donc des prévisions. |
So this is scenario C. | C'est le scénario C. |
Given this crisis scenario, the Commission presented a plan of 7 proposals designed to redress the imbalances in the sector. | Dans ce contexte de crise, la Commission a présenté un plan de 7 propositions en vue de résoudre les déséquilibres du secteur. |
This was always a possibility, sort of the worst case scenario, but this is now our only scenario. | Il fallait imaginer ce scénario dans le pire des cas, mais aujourd'hui, c'est le seul que nous ayons. |
Try, though, to imagine this scenario | Essayez cependant d'imaginer ce scénario |
This is no mere rosy scenario. | Ceci n est pas qu un simple scénario trop optimiste. |
This is certainly the current scenario. | Nous sommes bien dans ce cas de figure. |
Fortunately, this is a remote scenario today. | Heureusement, ce scénario est aujourd hui éloigné de nous. |
This should not be an impossible scenario. | Cela ne devrait pas être un scénario impossible. |
And this is the best case scenario. | Et encore, dans le meilleur des cas. |
In this scenario, nobody's listening to anybody. | Dans ce scenario, personne n écoute personne. |
In some ways this scenario is worse. | D'un certain point de vue, cette hypothèse est la pire. |
And this is just the baseline scenario. | Et ceci n est que le scénario de référence. |
There are concrete examples of this scenario. | Il existe des exemples concrets de ce scénario. |
In this scenario, nobody's listening to anybody. | Dans ce scenario, personne n écoute personne. |
Given this scenario, the imperative for increasing international cooperation to assist developing countries to effectively address issues of road safety cannot be overemphasized. | Étant donné cet état des faits, l'on ne saurait trop insister sur la nécessité absolue d'accroître la coopération internationale pour aider les pays en développement à s'attaquer efficacement aux problèmes de sécurité routière. |
(a) Continuation à l identique with the same price caps this scenario is considered as a 'baseline' scenario. | (a) Continuation à l identique avec les mêmes plafonds tarifaires ce scénario est considéré comme le scénario de référence. |
A warning advises you of a hazard condition that may be created in a given scenario. | Un avertissement vous prévient de situations dangereuses qui pourraient survenir dans certains cas de figures. |
But this scenario is not limited to Muslims. | Mais ce scénario ne se limite pas aux musulmans. |
Upside risks to this scenario have , however , increased . | Les risques à la hausse pesant sur ce scénario se sont toutefois accentués . |
Today, this scenario doesn t seem to have changed. | Aujourd'hui, ce scénario semble être resté le même. |
Europe must avoid this scenario at all costs. | L'Europe doit éviter ce scénario à tout prix. |
But this scenario does not correspond to reality. | Ce scénario n a pourtant rien à voir avec la réalité. |
This scenario has moved into the foreseeable future. | La perspective s'est rapprochée. |
Given such a scenario, we are of the view that the focus should remain on poverty alleviation. | Face à un tel scénario, nous sommes d'avis que l'accent doit rester sur la réduction de la pauvreté. |
The main glitch in this scenario, however, is Lewites. | Seule ombre au scénario Lewites. |
Now, let's just change one thing in this scenario. | Mais changeons un seul élément de ce scénario. |
In an ideal scenario, this should carry no limits. | Dans un scénario idéal, il ne devrait y avoir aucune limite. |
Therefore, you do not exclude this Putin like scenario? | Donc, vous n excluez pas ce scénario à la Poutine ? |
But this scenario offers no happy ending for Europe. | Mais l'issue n'est guère plus favorable pour l'Europe. |
Needless to say, this is the scenario I advocate. | Il va sans dire que c'est ce dernier scénario que je préconise. |
Of course, this scenario implies immensely difficult political choices. | Bien sûr, ce scénario implique des choix politiques extrêmement difficiles. |
So for example, we can't get scenario like this | Par exemple on ne peut pas avoir un scénario tel que celui ci. |
Science, not art, wrote the scenario of this picture. | La science, et non pas l'art, a écrit le scénario de ce film. |
Scenario | Scénario |
But there are downside and upside risks to this scenario. | Mais ce scénario contient de nombreux risques, aussi bien à la baisse qu à la hausse. |
Two strategic footnotes need to be added to this scenario. | Il faut ajouter deux points stratégiques à ce scénario. |
Related searches : This Scenario - This Given - Within This Scenario - Under This Scenario - For This Scenario - In This Scenario - Given This View - Given This Assumption - This Was Given - With This Given - Given This Fact - Given All This - Given This Situation - Given This Background