Translation of "given the stakes" to French language:
Dictionary English-French
Given - translation : Given the stakes - translation : Stakes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But given the stakes, it is undoubtedly worthwhile. | Richard K. Sherwin, professeur de droit et directeur du projet sur la persuasion visuelle de la New York Law School, est l auteur deVisualizing Law in the Age of the Digital Baroque Arabesques amp |
Given the huge financial stakes involved, achieving global consensus will be difficult, as the Copenhagen climate change fiasco proved. | Etant donné l'énormité des enjeux financiers, il sera difficile de parvenir à un consensus général ainsi que l'a montré le fiasco du sommet de Copenhague sur le réchauffement climatique. |
There are heavy stakes upon the event very heavy stakes, said my uncle. | Il y a de gros enjeux, de très gros enjeux sur l _event_, dit mon oncle. |
The stakes are high. | Les enjeux sont élevés. |
The stakes were high. | Les enjeux étaient élevés. |
and the mountains stakes? | et (placé) les montagnes comme des piquets? |
The stakes are high. | Les enjeux sont considérables. |
The stakes are enormous. | Les enjeux sont colossaux, et les enjeux sont colossaux parce que quand on cherche à estimer la perte d'efficacité du système à l'heure actuelle, elle est énorme. |
We up the stakes | Attends. |
The stakes are high. | L'enjeu est de taille. |
In 1896, his horse Persimmon won both the Derby Stakes and the St Leger Stakes. | En 1896, son cheval Persimmon remporta le derby d'Epsom et le St. Leger Stakes. |
And, given the stakes, any international agreement with Iran must come with an assured response to cheating, including military action. | Et compte tenu des enjeux, tout accord international avec l Iran doit être accompagné d une réponse ferme à la tricherie, y compris une action militaire. |
That raises the stakes of political survival considerably, especially given the absence of any credible guarantor of constitutional norms and behavior. | Cela fragilise considérablement la survie politique, surtout compte tenu de l absence de tout garant crédible des normes et d une attitude constitutionnelles. |
This clearly raises the stakes. | C est surtout prendre un risque très grave. |
And the mountains as stakes? | et (placé) les montagnes comme des piquets? |
And Pharaoh of the Stakes. | ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? |
Thus, the stakes are high. | En conséquence, les enjeux sont élevés. |
The stakes are therefore high. | Les enjeux sont donc grands. |
The real stakes are these. | Voilà où est le vrai débat. |
The stakes, however, are high. | Pourtant, l'enjeu est de taille. |
Given the stakes, it is perhaps understandable why the US and China are holding their climate change cards close to their chests. | Etant donné l'enjeu, on peut comprendre que dans ces négociations, les USA et la Chine ne mettent pas encore toutes leurs cartes sur la table. |
Our goal is to put Community research on the right lines, given the high stakes for which Europe finds itself playing today. | On nous a dit à plusieurs reprises que la réalisation du marché intérieur apporterait la richesse. |
Sosiaali ja terveysalan tutkimus ja kehittämiskeskus Stakes Forsknings och utvecklingscentralen för social och hälsovården Stakes (Health and Social Care Research and Development Center STAKES) | Les délais fixés dans les présentes règles sont ajustés conformément aux délais spéciaux prévus pour l'adoption d'une décision du groupe spécial d'arbitrage dans les procédures au titre des articles 29.14 et 29.15. |
We're going high stakes? | Nous allons miser ? |
1.2.1 Analysis and stakes | 1.2.1 Analyses et enjeux |
The stakes could not be higher. | Les enjeux ne pourraient être plus importants. |
The stakes for Africa are enormous. | Pour l Afrique, les enjeux sont considérables. |
and with Pharaoh of the stakes? | ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? |
The stakes for Indonesia are high. | L'enjeu est d'importance pour l'Indonésie. |
Suppose the stakes were even bigger | Supposez que les enjeux soient encore plus grands. |
The stakes are high, the water's rough | Les enjeux sont élevés, l'eau est agitée |
In 1900, Persimmon's brother, Diamond Jubilee, won five races (Derby, St Leger, 2,000 Guineas Stakes, Newmarket Stakes and Eclipse Stakes) and another of Edward's horses, Ambush II, won the Grand National. | En 1900, le frère de Persimmon, Diamond Jubilee, remporta cinq courses (Epsom, St. Leger, 2000 guinées Stakes, Newmarket Stakes et Eclipse Stakes) et un autre des chevaux d'Édouard, Ambush II, arriva en tête du Grand National. |
And with Fir'awn, owner of the stakes | ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? |
And with Pharaoh, owner of the stakes? | ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? |
Such are the stakes of 27 April. | Tel est l apos enjeu du 27 avril. |
Let's up the stakes a little bit. | Corsons un peu les choses. |
That all depends upon the stakes, the stocks... | Ça dépendra de ma chance... du marché ! |
And with Pharaoh, lord of stakes? | ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? |
I play for high stakes. Good. | Je joue gros. |
Table stakes and a few laughs. | On misera un peu, on rira un peu. |
The stakes of not knowing are very high. | Les enjeux de cette ignorance sont très élevés. |
Now they know that the stakes are rising. | Ils savent maintenant que l'enjeu augmente. |
The stakes could be even higher in Mexico. | L'enjeu pourrait être encore plus grand au Mexique. |
The stakes for Hamas could not be higher. | Les enjeux pour le Hamas ne pourraient être plus grands. |
For Erdoğan, the stakes could not be higher. | Pour Erdoğan les enjeux sont énormes. |
Related searches : Upped The Stakes - Upping The Stakes - Raising The Stakes - Raises The Stakes - Raised The Stakes - Increase The Stakes - Up The Stakes - Grasp The Stakes - Understand The Stakes - Raise The Stakes - Know The Stakes - With The Stakes - Assess The Stakes