Translation of "give more clarity" to French language:


  Dictionary English-French

Clarity - translation : Give - translation : Give more clarity - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dear Signora Vaccari, more clarity
Je vous demande pardon.
As I stated in my last testimony, I have some doubts whether this would give more clarity to the markets or more transparency than is the case now.
Comme je l'ai dit dans mon dernier témoignage, je doute quelque peu que cela apporte aux marchés davantage de clarté ou de transparence qu'ils n'en ont aujourd'hui.
There is more and more awareness and clarity coming to me each month.
Il y a de plus en plus de prise de conscience et de clarté qui me vient chaque mois.
The introduction of one system would give the currently ambiguous system a dose of clarity.
L'introduction d'un système unique éclaircit la situation floue qui prévaut actuellement.
This would mean less wasted time and more clarity for litigants.
Cela implique aussi moins de temps perdu pour les plaignants.
More generally, regulatory clarity and predictability are essential to private investment.
Plus généralement, l'investissement privé a besoin de règles du jeu claires et relativement stables pour se développer.
I therefore think that somewhat more clarity should be introduced here.
Elle doit être la manifestation, au contraire, de la priorité que nous accordons à la recherche technologique.
It is clear that we need much more clarity over training.
Il est évident que la formation doit être beaucoup plus claire.
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life.
Ils disent que cela peut donner une nouvelle signification, une clarté et du sens à la vie d'une personne.
Europe's institutions want more clarity and transparency without waiting for the Convention.
Les institutions européennes voulaient davantage de clarté et de transparence et n'entendaient certainement pas attendre la fin de la Convention.
First of all, I should like to give you a random example of this lack of clarity.
Tout d'abord un exemple au hasard du manque de clarté.
A recast is needed to introduce more consistency and clarity in the text.
La refonte du texte s impose pour le rendre plus clair et plus cohérent.
Mr President, the debate on GMOs has often generated more confusion than clarity.
Monsieur le Président, le débat sur les OGM a souvent généré beaucoup plus de confusion que de clarté.
We support the objective of creating more clarity, legal certainty and quicker procedures.
Nous souscrivons à l objectif d une plus grande clarté, d une sécurité juridique accrue et d une accélération des procédures.
For the sake of clarity, this definition should therefore be made more precise.
Dans un souci de clarté, il convient donc de préciser cette définition.
The EPC is urgently invited to reconfirm this launch date in order to give clarity to all stakeholders .
En outre , l' EPC élabore actuellement une option de mandat électronique pour le prélèvement SEPA .
Give me more!
Donne m'en plus !)
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief.
Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur.
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief.
Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur.
More clarity was needed on United Nations reform and staff should be fully involved.
Il était important que des éclaircissements soient donnés sur la réforme de l'ONU et les fonctionnaires devraient être pleinement associés au processus de réforme.
an improvement in the clarity of existing texts, making them simpler and more accessible,
améliorer la lisibilité des textes existants, les simplifier et les rendre plus accessibles
Fourthly, there is more clarity regarding the rights of people who fall ill abroad.
Quatrièmement, il y a plus de clarté concernant les droits des personnes qui tombent malades à l'étranger.
They give greater clarity to the text and they spell out in detail the role the registry should perform.
Elles apportent une plus grande clarté au texte et détaillent le rôle à jouer par le nouveau registre.
I am sure that as we apply this legislation there will be more legal clarity.
Je suis sûre qu'il y aura davantage de clarté juridique au fur et à mesure de l'application de la législation.
Give me more money.
Donne moi plus d'argent.
Give me more money.
Donnez moi plus d'argent.
Please give more information
Veuillez expliciter
I'll give you more!
Je t'en donnerai plus !
The added advantage is that more coherence and greater clarity in the policy allow for outgoings to be monitored more efficiently.
L avantage supplémentaire est qu une politique plus cohérente et plus claire permet d améliorer l efficacité du suivi des dépenses.
3.6.2 However, the Committee would like there to be more clarity about which products are meant.
3.6.2 Le Comité aimerait toutefois davantage de clarté quant aux produits visés.
Fourthly, it is very important to have more clarity for the sake of the automobile industry.
Le nombre d'infraction peut ainsi être réduit jusqu'à 25 par rapport au chiffre actuel, rendant à nouveau possible une politique de contrôle digne de ce nom.
The more you give, the more they want.
Plus on leur en donne, plus ils en réclament.
How can we encourage people to give blood more frequently and persuade more people to give?
Comment faire pour amener les gens à donner davantage leur sang et à le faire en plus grand nombre ?
1.11 EU aviation requires more clarity on how ownership and control provisions could be handled more flexibly on the basis of reciprocity.
1.11 Dans le domaine de l aéronautique de l UE, des éclaircissements supplémentaires s imposent s agissant de savoir comment les dispositions relatives à la propriété et au contrôle peuvent être gérées avec davantage de souplesse, sur une base de réciprocité.
Give me some more tea.
Donnez moi un peu plus de thé.
May God give you more.
Que Dieu vous donne plus.
Shall I give you more?
Dois je vous resservir ?
I don't give more commandments.
Je ne donne pas davantage de directives ou autre.
Give love one more chance
Donnez encore une chance à l'amour.
Give me two more days.
Donnezmoi deux jours de plus.
No. Give it more volume.
Mettezy plus de volume.
Give me one more chance.
Donnezmoi une deuxième chance.
Give me some more champagne.
Donnezmoi plus de champagne.
Nothing'd give me more pleasure.
Avec grand plaisir.
Clarity about Austerity
Eclaircissement sur l u0027austérité

 

Related searches : Give Clarity - More Clarity - Give More - Have More Clarity - For More Clarity - Provide More Clarity - Bring More Clarity - Give More Room - Give More Priority - Give More Prominence - Give More Context - Give More Attention - Give More Confidence