Translation of "give more clarity" to French language:
Dictionary English-French
Clarity - translation : Give - translation : Give more clarity - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dear Signora Vaccari, more clarity | Je vous demande pardon. |
As I stated in my last testimony, I have some doubts whether this would give more clarity to the markets or more transparency than is the case now. | Comme je l'ai dit dans mon dernier témoignage, je doute quelque peu que cela apporte aux marchés davantage de clarté ou de transparence qu'ils n'en ont aujourd'hui. |
There is more and more awareness and clarity coming to me each month. | Il y a de plus en plus de prise de conscience et de clarté qui me vient chaque mois. |
The introduction of one system would give the currently ambiguous system a dose of clarity. | L'introduction d'un système unique éclaircit la situation floue qui prévaut actuellement. |
This would mean less wasted time and more clarity for litigants. | Cela implique aussi moins de temps perdu pour les plaignants. |
More generally, regulatory clarity and predictability are essential to private investment. | Plus généralement, l'investissement privé a besoin de règles du jeu claires et relativement stables pour se développer. |
I therefore think that somewhat more clarity should be introduced here. | Elle doit être la manifestation, au contraire, de la priorité que nous accordons à la recherche technologique. |
It is clear that we need much more clarity over training. | Il est évident que la formation doit être beaucoup plus claire. |
And they say it can give new significance and clarity and meaning to a person's life. | Ils disent que cela peut donner une nouvelle signification, une clarté et du sens à la vie d'une personne. |
Europe's institutions want more clarity and transparency without waiting for the Convention. | Les institutions européennes voulaient davantage de clarté et de transparence et n'entendaient certainement pas attendre la fin de la Convention. |
First of all, I should like to give you a random example of this lack of clarity. | Tout d'abord un exemple au hasard du manque de clarté. |
A recast is needed to introduce more consistency and clarity in the text. | La refonte du texte s impose pour le rendre plus clair et plus cohérent. |
Mr President, the debate on GMOs has often generated more confusion than clarity. | Monsieur le Président, le débat sur les OGM a souvent généré beaucoup plus de confusion que de clarté. |
We support the objective of creating more clarity, legal certainty and quicker procedures. | Nous souscrivons à l objectif d une plus grande clarté, d une sécurité juridique accrue et d une accélération des procédures. |
For the sake of clarity, this definition should therefore be made more precise. | Dans un souci de clarté, il convient donc de préciser cette définition. |
The EPC is urgently invited to reconfirm this launch date in order to give clarity to all stakeholders . | En outre , l' EPC élabore actuellement une option de mandat électronique pour le prélèvement SEPA . |
Give me more! | Donne m'en plus !) |
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief. | Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur. |
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief. | Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur. |
More clarity was needed on United Nations reform and staff should be fully involved. | Il était important que des éclaircissements soient donnés sur la réforme de l'ONU et les fonctionnaires devraient être pleinement associés au processus de réforme. |
an improvement in the clarity of existing texts, making them simpler and more accessible, | améliorer la lisibilité des textes existants, les simplifier et les rendre plus accessibles |
Fourthly, there is more clarity regarding the rights of people who fall ill abroad. | Quatrièmement, il y a plus de clarté concernant les droits des personnes qui tombent malades à l'étranger. |
They give greater clarity to the text and they spell out in detail the role the registry should perform. | Elles apportent une plus grande clarté au texte et détaillent le rôle à jouer par le nouveau registre. |
I am sure that as we apply this legislation there will be more legal clarity. | Je suis sûre qu'il y aura davantage de clarté juridique au fur et à mesure de l'application de la législation. |
Give me more money. | Donne moi plus d'argent. |
Give me more money. | Donnez moi plus d'argent. |
Please give more information | Veuillez expliciter |
I'll give you more! | Je t'en donnerai plus ! |
The added advantage is that more coherence and greater clarity in the policy allow for outgoings to be monitored more efficiently. | L avantage supplémentaire est qu une politique plus cohérente et plus claire permet d améliorer l efficacité du suivi des dépenses. |
3.6.2 However, the Committee would like there to be more clarity about which products are meant. | 3.6.2 Le Comité aimerait toutefois davantage de clarté quant aux produits visés. |
Fourthly, it is very important to have more clarity for the sake of the automobile industry. | Le nombre d'infraction peut ainsi être réduit jusqu'à 25 par rapport au chiffre actuel, rendant à nouveau possible une politique de contrôle digne de ce nom. |
The more you give, the more they want. | Plus on leur en donne, plus ils en réclament. |
How can we encourage people to give blood more frequently and persuade more people to give? | Comment faire pour amener les gens à donner davantage leur sang et à le faire en plus grand nombre ? |
1.11 EU aviation requires more clarity on how ownership and control provisions could be handled more flexibly on the basis of reciprocity. | 1.11 Dans le domaine de l aéronautique de l UE, des éclaircissements supplémentaires s imposent s agissant de savoir comment les dispositions relatives à la propriété et au contrôle peuvent être gérées avec davantage de souplesse, sur une base de réciprocité. |
Give me some more tea. | Donnez moi un peu plus de thé. |
May God give you more. | Que Dieu vous donne plus. |
Shall I give you more? | Dois je vous resservir ? |
I don't give more commandments. | Je ne donne pas davantage de directives ou autre. |
Give love one more chance | Donnez encore une chance à l'amour. |
Give me two more days. | Donnezmoi deux jours de plus. |
No. Give it more volume. | Mettezy plus de volume. |
Give me one more chance. | Donnezmoi une deuxième chance. |
Give me some more champagne. | Donnezmoi plus de champagne. |
Nothing'd give me more pleasure. | Avec grand plaisir. |
Clarity about Austerity | Eclaircissement sur l u0027austérité |
Related searches : Give Clarity - More Clarity - Give More - Have More Clarity - For More Clarity - Provide More Clarity - Bring More Clarity - Give More Room - Give More Priority - Give More Prominence - Give More Context - Give More Attention - Give More Confidence