Translation of "give a view" to French language:


  Dictionary English-French

Give - translation : Give a view - translation : View - translation :
Vue

  Examples (External sources, not reviewed)

But a 100 porters give a different view, each one.
Quel est le jeu juste ? Qui en fait le commentaire correct ?
I'm going to give you a little side view here.
Ici, je vais vous montrer une vue latérale.
I will give you my personal view.
Je vous donne mon opinion personnelle à ce sujet.
Let me, then, give an overall view.
Je vais donc vous donner une vision synthétique de la situation.
A part of the ramparts was demolished to give a view over the valley.
Une partie des remparts est abattue afin de donner une vue sur la vallée.
Can you give us your point of view?
Peux tu nous donner ton point de vue ?
Can you give us your point of view?
Pouvez vous nous donner votre point de vue ?
Can you give us your point of view?
Pouvez vous nous donner vos points de vue ?
This is a view which will hopefully give Western politicians food for thought.
Une prise de position qui, espérons le, incitera les politiciens occidentaux à la réflexion.
It does not seek to give a view on the ratification of Nice.
Il ne cherche pas à livrer son point de vue sur la ratification de Nice.
You can insert a chart into a sheet to give a graphical view of your data.
Vous pouvez insérer un diagramme dans une feuille pour donner une vue graphique à vos données.
Let me therefore give a few examples of a system which, in my view, could function.
Je me permets par conséquent de fournir quelques exemples d' un système qui, à mon sens, fonctionnerait bien.
Give you a different view about what the design and what everything else looks like.
Vous donner une vision différente de ce à quoi l'architecture et tout le reste ressemble.
Now, just to give you an idea of this, this is a view from above.
Pour vous rendre ça plus clair, voici une vue du haut.
And of course, if you ask me, I'm going to give you a really optimistic view.
Bien sûr, mon avis sera forcément une vue très optimiste.
What role does it wish to give it with a view to economic and social cohesion?
Cette question relève de ma compétence et c'est pour cette raison que j'ai répondu.
Lin Loves tries to give an objective view on Yuna s music
Lin Loves essaie de donner un point de vue objectif sur la musique de Yuna
We ought, in our view, to give special credit for this.
En effet, comme l'a très bien dit M.
We share Parliament's view that we should give priority to this.
Nous partageons l'opinion du Parlement selon laquelle nous devons accorder la priorité à cette action.
Erasmus will give priority to agreements promoting reciprocal mobility, with a view to periods of study of
Erasmus agira, également, par voie directe ou indirecte auprès des associations d'étudiants qui sont d'excellents vecteurs de divulgation de l'opinion dans ce domaine.
The underlying intention is to give competition a free rein with a view to generating innovations and lower prices.
Toutefois, il faudrait que cet appui financier en faveur de la démocratisation de l'Europe de l'Etat se fasse comme en 1990 avec des crédits supplémentaires séparés.
I shall give my own personal view of the report on forests.
. Je m'exprimerai en mon nom personnel sur le rapport concernant les forêts.
That's a view of the world that we don't usually give people for many, many years after this.
C'est une vision du monde qu'on ne montre pas aux gens avant de nombreuses années.
I challenge Mr Bolkestein's view that it is impossible for the Council to give us a political commitment.
Je conteste l'avis de M. Bolkestein que le Conseil est incapable de nous donner un engagement politique.
The first processors shall give prior notice to their competent authorities with a view to the requisite controls.
Le premier transformateur informe préalablement l'autorité compétente dont il relève, afin de permettre l'exercice des contrôles nécessaires.
I think that the Commissioner should give his view on this point also.
Non, nous ne le sommes pas!
Nonetheless, we take the view that one voice here in Parliament must give a clear warning because a development is being introduced here which should give us all cause for concern.
Nous pensons toutefois qu'une voix doit encore avertir clairement le Parlement, car on a pris le chemin d'une évolution qui devrait tous nous inquiéter.
The bill must give an ear to a restorative justice approach with a view to prioritizing mediation and rehabilitation over penalties.
Le projet de loi doit prendre en considération l approche de la justice réparatrice tout en priorisant la médiation et la réhabilitation des peines.
Parliament did, however, give the Sakharov Prize to Wei Jingsheng, who has a quite different view of this issue.
Mais le Parlement a décerné le prix Sakharov à M. Wei Jingsheng, qui a une toute autre opinion sur la question.
From the point of view of budgetary control, Parliament can give it its support.
(Le Parlement adopte la résolution) (')
Madam Voynet was bound not to give way to the American point of view.
Il était à prévoir que Mme Voynet ne fléchirait pas face au point de vue américain.
So, I've spent a lot of my career working on ways to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view.
J'ai passé une grande partie de ma carrière à chercher comment corriger les effets de l'atmosphère pour avoir de meilleures vues.
As a Parliament we have in the first place to give our view of the rôle played by the Community.
En tant que Parlement, nous devons, tout d'abord, évaluer le rôle joué par la Communauté.
I sincerely ask you ladies and gentlemen, to revise your view on this issue, give consumer health a greater priority.
Je vous demande sincèrement, Mesdames et Messieurs, de revoir votre point de vue sur la question, et d'accorder à la santé des consommateurs une priorité accrue.
The collectors or first processors shall give prior notice to their competent authorities with a view to the requisite controls.
Le collecteur ou le premier transformateur informe préalablement l'autorité compétente dont il relève, afin de permettre l'exercice des contrôles nécessaires.
Figueiredo. (PT) Once again, I shall give you a personal view, albeit the personal view of someone who has been faced with the problem of combating fraud for many years.
Figueiredo. (ΡΌ Revenons alors à notre perception de la situation, et ce que je vais dire doit être pris comme l'opinion personnelle de quelqu'un qui vit depuis de nombreuses années le problème de la prévention et de la répression des fraudes.
I stated then that I would transmit a document to give a broader view of the thoughts I had offered on that matter.
J apos ai dit à ce moment là que je communiquerais ultérieurement un document donnant un aperçu plus large des idées que je présentais sur la question.
You can also give yourself a treat by climbing the chateau tower, from where a beautiful view opens out over the surrounding area.
Faites vous aussi plaisir en montant au sommet de la tour du château d où vous aurez une vue magnifique sur les environs.
He also failed to mention or to give a view on the question whether there ought to be a moratorium on these weapons.
Il n'a pas non plus fait mention de la question d'un moratoire potentiel sur ces armes, et n'a pas donné d'opinion personnelle à ce sujet.
Aircraft use corridors which give air traffic controllers an accurate view of the traffic situation.
Les avions empruntent des couloirs qui permettent aux contrôleurs aériens d avoir une image précise de la situation du trafic.
come to a common view among themselves share, with ECB, a common stand on exchange rate issues where necessary, come to common view with other EU members and give their representatives some negotiating leeway.
parvenir elles mêmes à une position commune s entendre, avec la BCE, sur une position commune au sujet des questions liées aux taux de change si nécessaire, trouver un consensus avec d autres États membres de l UE donner une marge de manœuvre à leurs représentants dans les négociations.
Perhaps the most important was the memorable but erroneous view that Milosevic would give up after a few days of bombing.
La plus importante était peut être la vision mémorable mais erronée selon laquelle Milosevic abandonnerait au bout de quelques jours de bombardements.
That's down to about 12 to 15 percent. And this tends to give us a very distorted view of the world.
Aujourd'hui, leur part est d'environ 12 à 15 , ce qui nous donne une vision très déformée du monde.
Definitely do not forget to climb the cylindrical castle tower, which will give you a magnificent view of all of Kokořínsko.
N hésitez pas à monter au sommet du donjon du château d où vous pourrez profiter d une très belle vue sur tous les environs de Kokořín.
An analysis of the nominal data type of irregularity , and the modus operandi will give a clearer view on these cases.
Une analyse de ce type d'irrégularité et du mode opératoire permettra d avoir une vision plus claire sur ces cas.

 

Related searches : Give View - Give Our View - Give My View - Give His View - Give Your View - Give A - A Give - A View - Give A True And Fair View - Give A Hand - Give A Presentation - Give A Promotion - Give A Feast - Give A Reward