Translation of "getting a lift" to French language:


  Dictionary English-French

Getting - translation : Getting a lift - translation : Lift - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A lift?
Je vous dépose?
Now, lift. Lift.
Maintenant, soulevez.
I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher!
Je vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut
Need a lift?
T'as besoin d'un chauffeur ?
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
C'est l'ascenseur, une série de boutons dans l'ascenseur.
Anybody want a lift?
Qui que ce soit veut il que je le dépose quelque part ?
Anybody want a lift?
Quelqu'un veut il qu'on le dépose?
Give you a lift?
Oue je vous dépose ?
Want a lift, brother?
Vous voulez monter ?
I'm gonna lift it, lift it... When you go higher, I go higher! I'm gonna lift it, lift it...
Je vais me hisser, me hisser encore plus haut (Lorsque tu te hisses en haut, je me hisse encore plus haut)
I'll give you a lift.
Je te conduirai.
Do you need a lift?
T'as besoin d'un chauffeur ?
Do you need a lift?
Vous avez besoin d'un chauffeur ?
Lift it a little here...
Soulève un peu par ici...
I'll not lift a hand!
Je ne bougerai pas le petit doigt pour lui!
Lift your nose a little.
Lève un peu ton nez.
Mind giving me a lift?
Tu peux me déposer ?
Then give me a lift.
Oui. Ben! attendsmoi, tu vas m'emmener.
How about a lift, mister?
Vous pouvez m'emmener ?
In the Beijing 2008 Summer Olympics, Figueroa failed to make a lift in the snatch category, after an injury to his right hand prevented him from getting a firm grip.
Aux Jeux olympiques d'été de 2008, Figueroa eut une blessure à sa main droite, ce qui l'empêcha d'obtenir une bonne adhérence.
Lift
Ascenseur
Lift.
Soulevez.
Like I need permission to be heard (oh, oh, oh) I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher!
Car tu continues de faire comme si j'avais besoin d'une permission pour être écoutée e vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut
Lift me up Let me go Lift me up
Relève moi, laisse moi partir (x6)
Do you guys need a lift?
Avez vous besoin d'un chauffeur, les mecs ?
Does anyone need a lift home?
Quiconque a t il besoin d'être reconduit chez lui ?
Can someone give me a lift?
Quelqu'un peut il m'amener en voiture ?
I'll give you a lift home.
Je vous reconduirai chez vous.
I'll give you a lift home.
Je vous reconduirai chez nous.
I'll give you a lift home.
Je te reconduirai chez toi.
I'll give you a lift home.
Je te reconduirai chez nous.
Can you give us a lift?
Peux tu me déposer ?
Can I give you a lift?
Puisje vous déposer ?
I can give you a lift.
Je peux t'avancer un peu.
Will you give me a lift?
Pouvezvous me déposer ?
I'll give you a lift. Thanks.
Je vais en ville.
May I give you a lift?
Je vous emmène ?
Lift it.
Soulève le.
Lift up!
Releve ça.
wheel lift
soulèvement des roues,
Wheel lift
le décollage des roues
Give me a lift in your car.
Dépose moi avec ta voiture.
What if I could lift a tank?
Et si je pouvais soulever un tank ?
Will you give me a lift downtown?
Vous me déposez au centre ville ?
Are we going to have a lift?
On va avoir un ascenseur ?

 

Related searches : A Lift - Lift A Burden - Got A Lift - Lift A Shop - Install A Lift - Lift A Load - Lift A Curse - Fancy A Lift - Lift A Limitation - Take A Lift - Offer A Lift - Lift A Finger - Need A Lift - Giving A Lift