Translation of "get you noticed" to French language:


  Dictionary English-French

Get you noticed - translation : Noticed - translation :
Keywords : Remarqué Remarquer

  Examples (External sources, not reviewed)

You noticed.
Ah !
And what I've noticed is first of all, you get an incredible amount of email.
Et ce que j'ai remarqué c'est d'abord, vous recevez un nombre incroyable d'emails.
So you noticed?
Pourquoi tu pleurais le jour de sa mort !
Haven't you noticed?
IVous avez remarqué
Let's not get tense, Kuzey. What Güney noticed is important.
Ne soyons pas tendue, Güney Kuzey.What remarqué est important.
You undoubtedly noticed it.
Vous avez dû la remarquer.
Oh, you noticed that?
Vous avez remarqué ?
Haven't you ever noticed?
tu n'as jamais fait attention
Have you noticed strengthened security?
Vous avez remarqué un renforcement de la sécurité ?
Have you noticed anything suspicious?
Avez vous remarqué quoi que ce soit de suspect ?
What amazing how you noticed?
Qu'est ce étonnant de voir comment vous avez remarqué?
You noticed it, Mr. Leary?
Vous avez remarqué, M. Leary?
You must have noticed it?
Vous avez dû le remarquer?
I'm glad you noticed it.
Je suis content que tu l'aies remarqué.
Have you noticed any change?
Ayezvous a remarqué, quelque changement ?
I noticed you before that.
Je vous avais remarqué avant.
Haven't you noticed it yourself?
Tu ne l'as pas remarqué?
Now I ll get to the part that I noticed on my own.
Maintenant, venons en à ce que j'ai pu, pour ma part, remarquer.
What have you noticed about what you did?
Qu'est ce que vous avez remarque par rapport a ce que vous avez fait?
I noticed you entering my room.
J'ai remarqué quand tu es entré dans ma chambre.
I hadn't noticed until you said.
Je ne l'avais pas remarqué jusqu'à ce que tu le dises.
I hadn't noticed until you said.
Je ne l'avais pas remarqué jusqu'à ce que vous le disiez.
I'm alive, you may have noticed.
Je suis vivant, vous l'avez peut être remarqué.
Tae Ik, you may have noticed.
Tae Ik, tu as peut être remarqué.
Have you noticed the change, Ivan?
Est ce que tu as senti le changement, Ivan?
I haven't noticed you overworking yourself.
Vous ne vous surmenez pas.
Haven't you noticed it's getting colder?
Ne trouvezvous pas qu'il fait plus froid?
I noticed that you were there.
J'ai senti que vous étiez là.
Nothing that you noticed? Oh yes!
Rien n'a attiré votre attention ?
Bitcoins are a great way for small businesses and freelancers to get noticed.
Les bitcoins sont un excellent moyen pour les petites entreprises et pour les autoentrepreneurs de se faire remarquer.
I noticed you as you came in, my dear.
Je vous ai remarquée dès votre arrivée.
Really, did you think I haven't noticed?
Franchement tu crois que je ne l'ai pas remarqué?
I don't know. Haven't you noticed anything?
Je ne sais pas.
He looked at you today, I noticed.
II vous a regardée aujourd'hui, j'ai remarqué.
I've noticed that even if you haven't.
Moi, je l'ai remarqué.
I noticed you changed it a little.
Vous l'avez modifié un peu...
I noticed you weren't at home last night.
J'ai remarqué que tu n'étais pas à la maison hier soir.
I noticed you weren't at home last night.
J'ai remarqué que vous n'étiez pas chez vous hier soir.
I noticed earlier that you hadn't eaten anything.
J'ai remarqué que tu n'as rien mangé tout à l'heure.
I haven't noticed any multimillionaires running after you.
Les multimillionnaires ne te courent pas après.
Fibber. I bet you never even noticed me.
M'auriezvous remarquée ?
Have you noticed anything queer about me lately?
Me trouvezvous bizarre, ces derniers temps ?
Hadn't you noticed I was on the boat?
Tu ne me savais pas à bord?
I know. I didn't think you had noticed.
Je pensais que vous n'aviez pas vu.
Except they noticed you were wearing high heels.
Mais ils ont remarqué vos talons hauts.

 

Related searches : Get Noticed - You Already Noticed - That You Noticed - You Have Noticed - Have You Noticed - As You Noticed - You Noticed That - You Get - Just Noticed - Noticed That - Was Noticed - Noticed Motion - Is Noticed