Translation of "get the choice" to French language:


  Dictionary English-French

Choice - translation : Get the choice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But . . ah . . we get a choice.
On vous en donne. Mais .. nous arrivons à choisir.
They get a wider choice of product and separate and distinctive labelling.
Ils auront un plus grand choix de produits et un étiquetage spécifique et pertinent.
We should be able to make that choice easier for them to get toward the legitimate world,
Nous devrions faciliter ce choix, les aider à se tourner vers le monde légal.
They will wish to get out of the fire but they will not have such a choice.
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point.
That 3 goes away and you get 29x and that is choice C. 29x 5.
Ce 3 disparait, et on obtient 29x et donc le bon choix est le C. 29x 5.
So his choice was either to accept that dirty needle or not to get high.
Donc son choix se résumait à accepter la seringue sale, ou ne pas être défoncé.
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money.
Ça a l'air sympa, mais vous avez un choix supplémentaire à faire pour gagner un peu plus d'argent.
let's see if we can't get competition into the Medicare world so that people can get the choice of different plans at lower cost, better quality.
Les Presidents voudrait le President prefererait augmenter les impots. Je comprends.
The choice was either, you're extremely likely to die, or you can get this device in your body
Le seul choix était entre une grande probabilité de mourir, ou se faire implanter cet appareil à l'intérieur du corps.
You do not want to study, because you did not get a teacher of your choice?
Et tu ne veux pas étudier, parce que tu n'as pas le professeur de ton choix ?
Many youth, and even religious old men, visit these shops to get songs of their choice uploaded.
Beaucoup de jeunes, et même des hommes âgés, visitent ces boutiques pour acheter leur musique préférée ou la faire télécharger.
Regarding the choice of an urban cable system, the capital city will get inspiration from the system developed in La Paz.
En ce qui concerne l utilisation de téléphérique urbain, la capitale se dotera d'un mode de transport en commun qui existe à la Paz.
In 1995, she began to doubt her career choice as she failed to get the parts for which she auditioned.
En 1995, Otto commence à douter de son choix de carrière lorsqu'elle échoue au casting pour lequel elle a auditionné.
Now, you're going to be deciding how you're going to lose money, but you're going to get the same choice.
Vous allez décider comment vous allez perdre l'argent, mais vous allez avoir le même choix.
Splendid choice, Chester, splendid choice.
Excellent choix, Chester.
Don't you get that men who made this choice deserve to be left in peace. But that's not enough?
On mérite qu'on nous foute la paix.
Your lights turn on when you get close to home, and your house adjusts to your choice of ambient temperature.
L éclairage de votre maison s active lorsque vous vous en rapprochez, puis cette maison ajuste sa température ambiante en fonction de vos préférences.
That's the choice.
C'est au choix.
The point is the choice the choice of how much energy to devote to one s home, the choice of a career based on passion, and the choice of a genuinely equal partner.
Ce qui compte est le choix  le choix de la quantité d énergie que l on souhaite consacrer au foyer, le choix d une carrière basée sur une passion et le choix d un partenaire réellement égal.
Because people rarely move away from the default option, the employer s paternalistic choice prevails, and we get libertarian paternalism. What is not to like?
Mais comme la plupart des gens choisissent l'option par défaut, c'est le choix paternaliste de l'employeur qui l'emporte, c'est pourquoi il s'agit de paternalisme libertaire.
This is his choice, a choice of freedom.
C'est son choix, le choix de la liberté.
Let those who make the choice live with the consequences of their choice.
Que ceux qui font le choix s apos accommodent de ses conséquences.
Choice.
C'est du bon.
choice
choice
Choice
Choix
choice
choixStencils
I believe that this political choice is, without doubt, the right choice.
Ce choix politique est à mon avis incontestablement un bon choix.
This choice, Mr President, is a choice to fight for the farmers' survival.
(Applaudissements au centre et à droite)
We have made a different choice, the choice of clear sightedness and courage.
Nous avons fait un autre choix, qui est celui de la lucidité et du courage.
Ladies and gentlemen, the choice of legal basis is never an innocent choice.
Chers collègues, le choix de la base juridique n'est jamais un choix innocent.
You get x plus 35 is equal to 90. x is equal to 90 minus 35 is 55, which is choice C.
On a x 35 90. D'ou x 90 35 soit 55, ce qui est le reponse C.
You have the choice.
Vous avez le choix.
CHANGE the people's choice.
CHANGEMENT le choix du peuple.
The choice is his.
C est à lui de choisir.
The Value of Choice
L'importance du choix
The choice is yours.
C'est ton choix.
The choice is growing.
L'offre s'est démultipliée.
The status quo choice
Le choix du statu quo
The choice appalls voters.
Le choix qu ils offrent aux électeurs est rebutant.
The choice is ours.
Le choix nous appartient.
The choice is his.
Le choix lui appartient.
The choice of G.E.
Le choix de G.E.
At the choice of
À la discrétion du .
It's only the choice.
Il n'y a que le choix.
The choice is simple.
Le choix est simple.

 

Related searches : Made The Choice - Has The Choice - Justify The Choice - Determine The Choice - The Choice Was - Regarding The Choice - Given The Choice - Have The Choice - Give The Choice - Is The Choice - Leave The Choice - Face The Choice - Inform The Choice - Left The Choice