Translation of "get safe" to French language:


  Dictionary English-French

Get safe - translation : Safe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He didn't get into the safe.
Il n'a pas ouvert le coffre.
They get safe water, they get food for the poor,
Ils reçoivent de l'eau propre. Ils ont de la nourriture pour les pauvres.
did you get money from the safe?
De quel droit avezvous soustrait de I'argent de la Caisse?
Open the safe and get the deed.
0uvrez le coffre et sortez l'acte.
I'll get the money from the safe.
Je vais chercher l'argent dans le coffre.
They get safe water, they get food for the poor, and they get malaria eradicated.
Ils reçoivent de l'eau propre. Ils ont de la nourriture pour les pauvres. Ils font disparaître le paludisme.
Because they get tested in nice, safe environments.
Elles sont testées dans un contexte sûr et agréable.
Can get safe food from big supermarkets 3.
Trouver de la nourriture saine en grandes surfaces 3.
Can you get Tom to a safe place?
Peux tu emmener Tom dans un endroit sûr ?
As soon as it's safe, we get him.
Dès que c'est sûr, on le reprend.
We do not get a safe button on Facebook.
Nous, nous n'avons pas eu de bouton SafetyCheck sur Facebook.
We do not get a safe button on Facebook.
Nous, nous n'avons pas eu de bouton SafetyCheck sur Facebook.
I was hoping to get closer to that safe.
J'espérais me rapprocher de ce coffre fort.
We'll get you back on the boat safe and sound.
Nous vous raccompagnons au bateau sans encombre.
I'm gonna get you away from Custer and safe out of town.
Je vais vous éloigner de Custer et vous sortir de la ville.
Well, jonesy, when we get you safe up there in prison, it'll be a cinch to get mannion!
Maintenant, Mannion sera vite pincé !
Once they get their safe drinking water, their passion for providing safe drinking water for the rest of the country declines substantially.
Une fois qu'ils obtiennent leur eau potable, leur passion pour la fourniture d'eau potable pour le reste du pays diminue considérablement.
I've got to get a safe conduct pass to get into the war zone and bring out the children.
Il me faut un sauf conduit pour évacuer les enfants. Et la cérémonie ?
Number one question I get asked. I mean, people are worried about cellphones being safe.
On me demande toujours, les gens étant inquiets quant à l'innocuité des téléphones portables.
And people are forced to come into the camps to get their safe drinking water.
Et les gens sont contraints de venir aux camps pour chercher de l'eau potable.
It's safe now, that is, if I can get by the harpies at San Francisco.
Il est en sécurité, du moins si j'échappe aux harpies de San Francisco.
But when you get used to being safe and warm... you'll stop dreaming that dream.
A force de vous sentir en sécurité... ce rêve cessera.
Nor do we have a safe harbor to run to when things get bad or ugly .
Nous n'avons pas non plus d'abri où nous protéger quand les choses deviennent difficiles ou tournent mal.
What happened was that the family had to get their loved ones some safe place somehow.
C'est à dire que la famille devait placer leur parent en lieu sûr.
Your other option is a bit safe. Your just going to get some money for sure.
L'autre option est plus sure. Vous allez juste recevoir de l'argent.
I'll have your money in a few minutes. I must get it out of my safe.
Je vais chercher l'argent dans mon coffre.
Well, get all those papers out of the safe, and take the first plane down here.
Sors les documents du coffre et viens me rejoindre par le premier avion.
Get out without any stares and out where it'll be safe. Don't open it. Okay, Rocky.
Mets ça en sûreté et ne l'ouvre pas.
Please help get the word out so Bassel stays safe. jillian c. york ( jilliancyork) October 3, 2015
Merci de nous aider à faire passer le message pour la sécurité de Bassel
I just couldn't get her to confess until she thought we were safe and on our way.
Je ne pouvais obtenir ses aveux que si elle se croyait hors de danger.
But there are ways to get round them, even though no censorship circumvention tool is 100 percent safe.
Mais il y a des moyens de les contourner, même si aucun outil de contournement n'est sûr à 100 pour cent.
Must be some way I can get you to a place where you'll be safe and looked after.
Il doit y avoir un moyen d'aller là où vous serez en sécurité.
Safe? Of course I'm safe.
Bien sûr que je le suis.
Oh, he's safe. He's safe!
Il est sauf !
safe upgrade Perform a safe upgrade.
safe upgrade Effectuer une mise à jour en toute sécurité.
It's OK. It's safe. It's safe.
Si un parc d'attraction semblait tomber en morceaux, vous n'iriez jamais sur une des attractions.
Safe? What do you mean, safe?
Solide, qu'estce que tu veux dire ?
Voice 1 You'll have to stay here in the safe house until we get word the terrorist threat is over.
Vous devrez rester ici en lieu sûr jusqu'à ce qu'on soit sûr qu'il n'y ait plus de menace terroriste.
And if these are cities governed by good rules, they can be cities where people are safe from crime, safe from disease and bad sanitation, where people have a chance to get a job.
Et si ces villes sont gouvernées selon de bonnes règles, elles peuvent être des villes sûres, sans maladies ni problèmes d'hygiène, où les gens trouvent des opportunités d'emploi.
THANK GOD YOU'RE SAFE. OF COURSE I'M SAFE.
Elles ont débouché sur un volcan.
And people get taught to use them in nice, safe environments like this, where you can see exactly what's going on.
Les gens sont donc formés à leur utilisation dans un environnement sûr, comme celui ci, où l'on voit tout ce qui se passe.
If you think it ain't safe to ride along with us I figure we can get there without you soldier boys.
Si c'est dangereux de nous escorter, eh bien, nous nous passerons de vous.
Safe
Coffre fort
Safe?
En lieu sûr ?
Safe?
Prudent?

 

Related searches : Get Back Safe - Safe Lock - Safe Level - Safe Position - Is Safe - Safe Disposal - Safe Location - Safe Way - Safe Access - Safe Area - Safe Manner - Safe-deposit - Not Safe