Translation of "get rewarded" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

If you're right, you get rewarded.
Si tu as raison, tu es récompensé.
And now, in this experiment they get rewarded if they go to the blue flowers.
Et maintenant dans cette expérience elles sont récompensées si elles vont aux fleurs bleues.
If they do, they get rewarded 100 a year, new shopping carts or vegetable display cases.
Si c'est le cas, ils sont récompensés une subvention annuelle de 100 dollars, des chariots ou des présentoirs à légumes neufs.
That one can break the law and not only get away with it but be rewarded handsomely as well?
Il peut violer la loi et s en tirer et en plus être récompensé royalement ?
Tom's efforts were rewarded.
Les efforts de Tom ont été récompensés.
But you'll be rewarded
Mais vous serez récompensés
You shall be rewarded.
Vous serez récompensés.
I am therefore very sorry that the great efforts that the rapporteur made to get full agreement were not actually rewarded.
Je suis par conséquent désolé de constater que les grands efforts fournis par le rapporteur pour aboutir à un accord unanime n'ont pas été entièrement récompensés.
But vengeance is not rewarded.
Mais la vengeance n est pas récompensée.
Secret gifts are openly rewarded.
Les cadeaux secrets sont ouvertement récompensés.
Patient investors should be rewarded.
Les investisseurs patients devraient être récompensés.
You'd certainly be better rewarded.
On serait sans doute mieux récompensé.
Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
L Éternel m a traité selon ma droiture, Il m a rendu selon la pureté de mes mains
It's like a rodeo show. They all get a ride on the machine, and they get rewarded for how fast or how far they can make the machine move forward.
C'est comme un rodéo, ils sont tous sur la machine, et ils sont récompensés selon leur vitesse ou leur capacité à faire évoluer la machine.
Injustice is legalized and impunity rewarded.
L injustice se légalise et l impunité se consolide.
Soon your efforts will be rewarded.
Bientôt vos efforts seront récompensés.
That determination has been handsomely rewarded.
Cette détermination a reçu la récompense qu'elle méritait.
I was rewarded by your pleasant company.
J'ai été récompensé par votre agréable compagnie.
Thus shall the God fearing be rewarded.
Telle sera la récompense de celui qui craint son Seigneur.
Neither is such an aptitude professionally rewarded.
Pareille aptitude n est pas non plus récompensée professionnellement.
How will Kuwait be rewarded for the difference?
Quelle compensation le Koweït recevra t il ?
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
Tout le monde n'est pas adéquatement récompensé pour ses efforts.
Thus will the pious and devout be rewarded.
Ils auront là ce qu'ils voudront c'est ainsi qu'Allah récompense les pieux.
Are ye rewarded aught save what ye did?
N'êtes vous pas uniquement rétribués selon ce que vous œuvriez?
Surely the disbelievers are rewarded as they did.
Est ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
Are you not rewarded according to your deeds?
N'êtes vous pas uniquement rétribués selon ce que vous œuvriez?
and be rewarded only according to your deeds.
Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
All these efforts have now been deservedly rewarded.
Tous ces efforts ont été dignement récompensés.
This is what is never rewarded at school.
Et donc ça ce n'est jamais récompensé à l'école.
This was rewarded with the 2005 Nobel Prize.
Cela a été récompensé par le Prix Nobel 2005.
Violence and terror tactics should not be rewarded.
La violence et la terreur ne peuvent être payantes et ne peuvent être récompensées.
All my effort is rewarded with a slap!
Aije donc mérité cette claque, après toutes les épreuves que j'ai subies ?
Goodness is not rewarded with gold, my friend.
Ah, mon ami, la bonté ne se paie pas en argent.
And he said to David, Thou art more righteous than I for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
(24 18) Et il dit à David Tu es plus juste que moi car tu m as fait du bien, et moi je t ai fait du mal.
Similarly, girls are rewarded for being cute or pretty .
De la même façon, on complimente les filles en leur disant qu'elles sont mignonnes ou jolies .
Your effort will be rewarded in the long run.
Vos efforts seront récompensés sur le long terme.
Your efforts will be rewarded in the long run.
Vos efforts seront récompensés sur le long terme.
Have the unbelievers been rewarded what they were doing?
Est ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Est ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
Have the unbelievers been rewarded for what they did?
Est ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
Have you not been rewarded according to your deeds?
Etes vous rétribués autrement qu'en rapport de ce que vous acquériez?
You shall be rewarded only according to your deeds.
Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
It will be improved and richly rewarded by Him.
Et implorez le pardon d'Allah.
Then will he be rewarded with a reward complete
Ensuite il en sera récompensé pleinement,
Thus are the rapists and murderers to be rewarded.
Voilà comment on récompense les violeurs et les assassins.

 

Related searches : Get Rewarded With - Was Rewarded - Is Rewarded - Rewarded For - Were Rewarded - Gets Rewarded - Most Rewarded - Not Rewarded - Feel Rewarded - Highly Rewarded - Being Rewarded - Financially Rewarded - Well Rewarded