Translation of "get money back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Get money back - translation : Money - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll get your money back.
Je te rembourserai.
Give it all back. Get the money.
Rendsles et reprends l'argent !
Juny, you can't get your money back!
Juny, tu ne pourras pas ravoir ton argent !
He should get his money back, shouldn't he?
Il doit récupérer son argent, non ?
It's not going to get the money back.
Elle ne récupèrera jamais son argent.
Sid. Want me to get your money back?
Ça te dirait de reprendre tes billets?
I've got to get that money back quick!
Je dois les retrouver !
It was someone else's money, the money I was going to get back.
C'était l'argent d'un autre, l'argent que j'aurais dû récupérer.
Is it too late to get my money back?
Est il trop tard pour récupérer mon argent ?
I don't have enough money to get back home.
Je n'ai pas assez d'argent pour rentrer chez moi.
It's simple. We'll get our money and come back.
on récupère l'argent au bateau et on revient vous payer.
They want it, and you will get your money back.
Ils en ont une belle envie, tu retrouverais ton argent.
Listen, I don't invest money just to get it back.
Je n'investis pas de l'argent Juste pour le récupérer.
She'd do anything for money, but to get it back...
C'est peutêtre pas pour toi, mais faut être prudent, va parlà, cachetoi !
We'll go and see Finn and get our money back.
Il nous le rendra pas. On lui a dit...
I knew something's up your sleeve. We'll get your money back.
Je savais que tu manigançais quelque chose.
We've got to get the money in circulation before you'll get this country back to prosperity.
Il faut faire circuler l'argent si l'on veut remettre le pays sur pied.
When I get back to money, and you said that it's unimportant.
Lorsque j'évoque l'argent, vous me dites que ce n'est pas important.
I'd like to get back my money that you're keeping for me.
J'aimerais récupérer l'argent que tu gardes pour moi.
Get back, get back, get back.
Reviens, reviens, reviens.
I had to pay a large sum of money to get it back.
J'ai dû payer une forte somme pour le récupérer.
A fund can often get its money back and more from a liquidation.
Un fonds peut souvent récupérer sa mise, et même faire une plus value, à la faveur d'une liquidation.
I should think we could get at least part of our money back.
On devrait nous rembourser une partie de ce qu'on a payé.
Something tells me you didn't like the performance. I'll get your money back.
Si la représentation ne vous a pas plu, on va vous rembourser.
Get back, get back.
Gardez la porte.
Get back! Get back!
Allezvousen!
The one sure way to get him back is to cut off his money.
Le meilleur moyen, c'est de lui couper les vivres.
In September, there was talk that the government would get back its money, with interest.
En septembre, il était question que le gouvernement récupère son argent, avec des intérêts.
Get back there. Get back there.
Retournez làbas.
Back! Get back! Back!
N'approchez pas de lui !
Because I was quite sure that one day I would get my money back... with interest.
Parce que j'étais persuadé qu'un jour, je récupérerais mon argent... avec des intérêts.
Get back! Get back to the car!
Retournez au chariot !
Back, get back!
Arrière ! Reculez !
I'm going to get Little Champ back for you now... just as soon as I can get a hold of some money.
Je vais te le regagner dès que j'aurai de l'argent.
Get back in line! Get back in line!
Remettezvous en rang.
We know from the Court of Auditors, unlike Mrs Stauner, that we cannot get the money back.
Contrairement à Mme Stauner, nous avons appris de la Cour des comptes que nous ne pouvons récupérer l'argent.
It's gonna take every cent of the money I get to pay my back taxes and interest.
J'ai besoin de tout cet argent pour rembourser nos dettes.
Before then you'll get the money and the plans in order to give them back to us.
D'ici là, vous préparez l'argent et les plans.
Back! Steady. Get back.
Arrêtez !
I'm gonna get you back gonna get you back
Je vais te faire revenir Te faire revenir
Get the money?
Quoi ?
And even bond investors win, because they get their money back, with the interest for which they contracted.
Et même les détenteurs d'obligations y gagnent, car ils récupèrent leur mise avec les intérêts prévus.
The EFSF will also provide funds to ensure that Irish banks depositors can get their money back today.
Ce mécanisme mettra également des fonds à disposition pour s assurer que les déposants puissent récupérer leur argent.
And in this situation, there's a very good reason for people to want to get their money back.
Dans un cas pareil, les gens ont une très bonne raison de vouloir récupérer tout leur argent.
I'd forget about that money if I were you, 'cause you ain't ever going to get it back.
Oubliez cet argent vous n'allez jamais le récupérer.

 

Related searches : Money Back - Get Money - Get Back - Pay Back Money - Money Came Back - Money Back Warranty - Give Money Back - No Money Back - Make Money Back - Claim Money Back - Money Back Guarantee - Full Money Back - Get Money For - Get Your Money