Translation of "get money back" to French language:
Dictionary English-French
Back - translation : Get money back - translation : Money - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll get your money back. | Je te rembourserai. |
Give it all back. Get the money. | Rendsles et reprends l'argent ! |
Juny, you can't get your money back! | Juny, tu ne pourras pas ravoir ton argent ! |
He should get his money back, shouldn't he? | Il doit récupérer son argent, non ? |
It's not going to get the money back. | Elle ne récupèrera jamais son argent. |
Sid. Want me to get your money back? | Ça te dirait de reprendre tes billets? |
I've got to get that money back quick! | Je dois les retrouver ! |
It was someone else's money, the money I was going to get back. | C'était l'argent d'un autre, l'argent que j'aurais dû récupérer. |
Is it too late to get my money back? | Est il trop tard pour récupérer mon argent ? |
I don't have enough money to get back home. | Je n'ai pas assez d'argent pour rentrer chez moi. |
It's simple. We'll get our money and come back. | on récupère l'argent au bateau et on revient vous payer. |
They want it, and you will get your money back. | Ils en ont une belle envie, tu retrouverais ton argent. |
Listen, I don't invest money just to get it back. | Je n'investis pas de l'argent Juste pour le récupérer. |
She'd do anything for money, but to get it back... | C'est peutêtre pas pour toi, mais faut être prudent, va parlà, cachetoi ! |
We'll go and see Finn and get our money back. | Il nous le rendra pas. On lui a dit... |
I knew something's up your sleeve. We'll get your money back. | Je savais que tu manigançais quelque chose. |
We've got to get the money in circulation before you'll get this country back to prosperity. | Il faut faire circuler l'argent si l'on veut remettre le pays sur pied. |
When I get back to money, and you said that it's unimportant. | Lorsque j'évoque l'argent, vous me dites que ce n'est pas important. |
I'd like to get back my money that you're keeping for me. | J'aimerais récupérer l'argent que tu gardes pour moi. |
Get back, get back, get back. | Reviens, reviens, reviens. |
I had to pay a large sum of money to get it back. | J'ai dû payer une forte somme pour le récupérer. |
A fund can often get its money back and more from a liquidation. | Un fonds peut souvent récupérer sa mise, et même faire une plus value, à la faveur d'une liquidation. |
I should think we could get at least part of our money back. | On devrait nous rembourser une partie de ce qu'on a payé. |
Something tells me you didn't like the performance. I'll get your money back. | Si la représentation ne vous a pas plu, on va vous rembourser. |
Get back, get back. | Gardez la porte. |
Get back! Get back! | Allezvousen! |
The one sure way to get him back is to cut off his money. | Le meilleur moyen, c'est de lui couper les vivres. |
In September, there was talk that the government would get back its money, with interest. | En septembre, il était question que le gouvernement récupère son argent, avec des intérêts. |
Get back there. Get back there. | Retournez làbas. |
Back! Get back! Back! | N'approchez pas de lui ! |
Because I was quite sure that one day I would get my money back... with interest. | Parce que j'étais persuadé qu'un jour, je récupérerais mon argent... avec des intérêts. |
Get back! Get back to the car! | Retournez au chariot ! |
Back, get back! | Arrière ! Reculez ! |
I'm going to get Little Champ back for you now... just as soon as I can get a hold of some money. | Je vais te le regagner dès que j'aurai de l'argent. |
Get back in line! Get back in line! | Remettezvous en rang. |
We know from the Court of Auditors, unlike Mrs Stauner, that we cannot get the money back. | Contrairement à Mme Stauner, nous avons appris de la Cour des comptes que nous ne pouvons récupérer l'argent. |
It's gonna take every cent of the money I get to pay my back taxes and interest. | J'ai besoin de tout cet argent pour rembourser nos dettes. |
Before then you'll get the money and the plans in order to give them back to us. | D'ici là, vous préparez l'argent et les plans. |
Back! Steady. Get back. | Arrêtez ! |
I'm gonna get you back gonna get you back | Je vais te faire revenir Te faire revenir |
Get the money? | Quoi ? |
And even bond investors win, because they get their money back, with the interest for which they contracted. | Et même les détenteurs d'obligations y gagnent, car ils récupèrent leur mise avec les intérêts prévus. |
The EFSF will also provide funds to ensure that Irish banks depositors can get their money back today. | Ce mécanisme mettra également des fonds à disposition pour s assurer que les déposants puissent récupérer leur argent. |
And in this situation, there's a very good reason for people to want to get their money back. | Dans un cas pareil, les gens ont une très bonne raison de vouloir récupérer tout leur argent. |
I'd forget about that money if I were you, 'cause you ain't ever going to get it back. | Oubliez cet argent vous n'allez jamais le récupérer. |
Related searches : Money Back - Get Money - Get Back - Pay Back Money - Money Came Back - Money Back Warranty - Give Money Back - No Money Back - Make Money Back - Claim Money Back - Money Back Guarantee - Full Money Back - Get Money For - Get Your Money