Translation of "get along well" to French language:
Dictionary English-French
Along - translation : Get along well - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, get along there. | Il acceptera. |
Let's get along well, Chaton! | Entendons nous bien, Chaton ! |
We get along so well. | Nous nous entendons si bien. |
Well, then let's get along. | Alors, allonsy. |
I get along well with him. | Je m'entends bien avec lui. |
I get along well with my neighbors. | Je m'entends bien avec mes voisins. |
I manage to get along pretty well. | Je me débrouille pas mal. |
Well, guess we'll get along now, eh? | y va. je suppose |
I think we could get along well together. | On devrait pouvoir bien s'entendre. |
The boys get along well, don't you think? | Les enfants s'en sortent bien, non? |
Well, you two girls oughta get along swell. | Vous devriez très bien vous entendre. |
FD I get along well with the other owners. | FD Je m entends bien avec les autres commerçants. |
I am afraid they can't get along very well. | J'ai peur qu'ils ne s'entendent pas très bien. |
Huskies get along well with children and other dogs. | Les Huskies s'entendent bien avec les enfants et les autres chiens. |
well, we'll get along a bit better this time | ainsi, nous entendons un peu mieux cette fois |
Get along! get along! You can say what you like my husband knows well enough why Monsieur Dansaert was here. | Allez, allez, vous aurez beau dire, mon mari sait bien pourquoi monsieur Dansaert était chez nous. |
I get along quite well now with my new cane. | Je me déplace très bien maintenant avec ma nouvelle canne. |
Get along little Droopy Get along | Dépêchetoi, petit Droopy Dépêchetoi |
Aigoo, you already get along well just like a married couple. | Aigoo, vous vous entendez déjà bien juste comme un couple marié. |
OkCupid can figure out how well two people will get along. | OK Cupid peut déterminer comment deux personnes s'entendront. |
Unfortunately, my wife and my lover don't get along very well together. | Malheureusement, ma femme et mon amant ne s'entendent pas très bien. |
Unfortunately, my wife and my lover don't get along very well together. | Malheureusement, ma femme et ma maîtresse ne s'entendent pas très bien. |
Well, I hope you're going to get along all right without Molly. | J'espère que tu vas te débrouiller sans Molly. |
She helps in domestic work and we get along very well with her. | Elle nous aide dans les travaux domestiques et on s entend très bien avec elle. |
Get along. | Allez. |
Get along. | En avant. |
Get along. | Filez ! |
Get along. | Allons, en avant. |
Do you think my cat and your pet rat will get along well together? | Penses tu que mon chat et ton rat de compagnie s'entendront bien ? |
Get along here! Get in there! | Hue ! |
Just get along! | Faites la paix ! |
Let's get along. | Allonsy. |
I get along. | Je me débrouille. |
We get along. | On s'entend bien... et on est ensemble. |
Get along, mule. | Allez, les mules ! |
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | Ils se disputent beaucoup, mais pour l'essentiel, ils s'entendent assez bien. |
Schaefer did not get along well with his father, who he believed favored his sister. | Schaefer ne s'entendait pas très bien avec son père. |
Well, it seems we get along better with a couple of thousand miles between us. | On s'entend mieux quand des milliers de kilomètres nous séparent. |
They don't get along. | Ils ne s'entendent pas. |
They don't get along. | Elles ne s'entendent pas. |
We'll get along alright. | Et nous nous entendrons bien. |
You get along beautifully. | Vous vous entendrez à merveille. |
We could get along. | On pourrait s'entendre. |
We get along splendidly. | Nous nous entendons bien. |
We'll get along okay. | On se débrouillera. |
Related searches : Get Along - Get Well - Go Well Along - Gets Along Well - Goes Along Well - Coming Along Well - Got Along Well - Go Along Well - Come Along Well - Getting Along Well - You Get Along - We Get Along - Get Along Without - Get Along Together