Translation of "gave the mandate" to French language:


  Dictionary English-French

Gave - translation : Gave the mandate - translation : Mandate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The EPC Plenary gave the Cards Working Group a mandate to
L' EPC , en réunion plénière , a chargé le Groupe de travail sur les cartes
Parliament then gave its full support to the mandate of the UCITS Contact Committee.
À cette occasion, le Parlement a exprimé son soutien total au mandat du comité.
The responsibility for failing to fulfil the mandate lies elsewhere maybe with the very institutions that gave us the mandate in September 1999.
La responsabilité de l'échec de notre mandat réside ailleurs peut être du côté des institutions qui nous ont confié le mandat en septembre 1999.
The voters of Europe delivered a clear verdict and gave us a clear mandate.
L'Europe unie, oui.
The London G20 summit gave a strengthened mandate to the IMF, while tripling its resources.
Le sommet du G20 de Londres a donné un mandat renforcé au FMI, tout en triplant ses ressources.
We gave the Commission, whose task it was to undertake the negotiations, a balanced and precise mandate.
A mon avis, le discours du président du Conseil était empreint d'humour anglais, d'esprit et de common sense et tranchait nettement par rap port au fanatisme partisan qui a caractérisé le récent discours de M. Lomas.
Regulation No. 1 1999 gave UNTAET the mandate to administer all movable and immovable assets in East Timor.
Le Règlement No. 1 1999 a donné mandat à l'UNTAET d'administrer tous les biens mobiliers et immobiliers du Timor Oriental.
In April 1920, the San Remo conference gave France the mandate for Syria, which led to the Franco Syrian War.
Le 25 avril 1920, la Syrie est placée sous mandat français par le Traité de San Remo.
This is what has happened the European Council of Milan gave the Commission a mandate to carry out this campaign.
Nous comprenons pourquoi le Conseil en est venu à cette autorisation de trois ans.
The Commission rightly accepted this mandate, but gave precious little evidence that it had given thought to the budgetary consequences.
Plusieurs mois après la présentation de l'avantprojet de budget par la Commission, le Groupe des sept pays industrialisés, réuni à Paris en juillet de cette année, a décidé de charger la Commission de coordonner les aides occidentales à la Hongrie et à la Pologne.
On Tuesday, he gave Erdogan a mandate to form a new government ahead of elections expected in November.
Mardi, il a donné mandat à M. Erdogan de former un nouveau gouvernement en vue d'élections attendues pour novembre.
It gave the Convention a mandate and nominated a former President of Germany, Roman Herzog, as chairman of this body.
Il a lui donné le mandat et a nommé un ancien président de la République, M. Roman Herzog, à la présidence de cette instance.
1.4 In keeping with Decision 676 2002 EC, the Commission gave a mandate to CEPT to define less restrictive technical conditions.
1.4 Conformément aux dispositions de la décision n 676 2002 CE, la Commission a confié à la CEPT un mandat pour fixer des conditions techniques moins restrictives.
2.4 In keeping with Decision 676 2002 EC, the Commission gave a mandate to CEPT to define less restrictive technical conditions.
2.4 Conformément aux dispositions de la décision n 676 2002 CE, la Commission a confié à la CEPT un mandat pour fixer des conditions techniques moins restrictives.
Alavanos and indeed this Parliament which gave it a very clear and narrow mandate, in an extremely difficult position.
Amaral mons que le bon sens recommande un ajournement du présent débat.
On that occasion we gave a very clear mandate to both the Monetary Com mittee and the Committee of Governors of Central Banks.
Le Conseil ECOFIN s'est penché sur ce dossier lors de ses sessions précédentes et, particulièrement, lors de la session de lundi dernier.
Yesterday, the Council gave us a mandate to negotiate with Russia and this is a mandate which fully respects both Lithuania's sovereignty and its right to join cooperation on Schengen at the same time as its neighbours.
Le Conseil nous a donné hier un mandat pour négocier avec la Russie et il s'agit d'un mandat qui respecte en tous points la souveraineté de la Lituanie et le droit de la Lituanie d'adhérer à l'espace Schengen, de même que ses pays voisins.
The only country not now covered by such an agreement is Romania for which the General Affairs Council last month gave the Commission a negotiating mandate.
Le seul pays qui n'a pas encore fait l'objet d'un tel accord est la Roumanie, pour lequel le Conseil Affaires générales a confié le mois dernier un mandat de négociation à la Commission.
Portillo's impressive electoral triumph, with two thirds of the vote in the second round, gave him a mandate from the people to carry out his reform program.
Néanmoins, la victoire éclatante de Portillo, récoltant près des deux tiers du vote au second tour, lui donna la crédibilité pour établir son programme de réforme.
The Parliament gave its full support to the Government and the President of Croatia regarding their decision to terminate the UNPROFOR mandate in Croatia in its present form.
Le Parlement a pleinement appuyé le Gouvernement et le Président de la République de Croatie concernant leur décision de mettre fin au mandat de la FORPRONU en Croatie sous sa forme actuelle.
Yet the same Council gave the Commission a mandate to propose to the next Council in May 2001 a mechanism affording protection against unfair competition from Korean shipyards.
Toutefois, ce même Conseil a donné mandat à la Commission de proposer au prochain Conseil, en mai 2001, un mécanisme de protection contre la concurrence déloyale des chantiers coréens.
The conference gave itself a legislative mandate and elected Archbishop Laurent Monsengwo as its chairman, along with Étienne Tshisekedi wa Mulumba, leader of the UDPS, as prime minister.
La Conférence se donna un mandat législatif et élut l'archevêque Laurent Monsengwo comme Président de l'assemblée, et Étienne Tshisekedi wa Mulumba, dirigeant de l'UDPS, Premier Ministre.
176. The United Nations Conference on Environment and Development gave UNDP a particular mandate to support countries in their efforts to build capacity to implement Agenda 21.
176. La Conférence des Nations Unies sur l apos environnement et le développement a expressément confié au PNUD pour mission d apos appuyer les pays dans les efforts qu apos ils déploient pour être mieux à même d apos appliquer Action 21.
Barış gave up, Barış gave up, Barış gave up!
Barış abandonné, Barış renoncé, Barış abandonné !
4.7 Since the 1997 Amsterdam Special Action Programme gave the EIB its own mandate regarding the cohesion and convergence objectives, the EIB has successfully quadrupled the volume of the loans it grants.
4.7 Depuis que la BEI s'est vu confier la mission relative aux objectifs de cohésion et de convergence, dans le cadre du Programme d'action spécial d'Amsterdam de 1997, elle a réussi à quadrupler le volume des prêts qu'elle a octroyés.
America gave them weapons, gave them money, gave them support, encouragement.
L Amérique leur a fourni des armes, leur a donné de l'argent, leur a donné son soutien, ses encouragements.
America gave them weapons, gave them money, gave them support, encouragement.
L'Amérique leur a fourni des armes, leur a donné de l'argent, leur a donné son soutien, ses encouragements.
4.6 The 1997 Amsterdam Special Action Programme gave the EIB a mandate regarding the cohesion and convergence objectives, since when it has successfully quadrupled the volume of its loans for investment finance.
4.6 Depuis que la BEI s'est vu confier la mission relative aux objectifs de cohésion et de convergence, dans le cadre du Programme d'action spécial d'Amsterdam de 1997, elle a réussi à quadrupler le volume des prêts qu'elle a octroyés pour financer des investissements.
Mandate change in scale scope of mandate
Ils prennent en compte la relève des troupes, le remboursement des coûts aux pays fournisseurs de contingents au taux standard, le matériel majeur et les rations et enfin l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité.
Mandate change in scale scope of mandate
Pour le calcul des indemnités de subsistance versées aux policiers supplémentaires, il a été retenu un taux de déploiement différé de 20  .
C. THE MANDATE
C. Le mandat
A. THE MANDATE
A. Le mandat
Mandate the retrofits!
Mandatez les rénovations !
Secondly, the mandate.
Deuxièmement, le mandat.
Mandate change in scale and scope of mandate
Mandat  variation liée à une modification de la portée et de la nature du mandat
Mandate change in scope and scale of mandate
Mandat  variation liée à une modification de la portée et de la nature du mandat
No national mandate can be compared with the mandate in the European Parliament.
Aucun mandat national n'est comparable au mandat d'un parlementaire européen.
It also gave a comprehensive mandate to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) to help implement the peace agreement and to help address the root causes of the conflicts in the Sudan.
Il a également donné un mandat complet à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) pour qu'elle contribue à mettre en œuvre l'accord de paix et qu'elle aide à remédier aux causes profondes des conflits au Soudan.
The results were surprising and interesting the GCMS gave a negative result the PR gave a negative result, the GEX gave a negative result, and the LR gave a positive result.
Le GCMS donna un résultat négatif, tout comme le PR, et le GEX, mais le dispositif d'expérimentation par échantillon étiqueté (LR) donna un résulta positif.
The Council gave a mandate to its bodies, having only just received the proposal from the Commission, to begin the relevant work to adopt a political decision on this matter as soon as possible.
Le Conseil a mandaté ses organes, après n avoir reçu que la proposition de la Commission, pour commencer le travail correspondant en vue d adopter dès que possible une décision politique en la matière.
I gave her one, they gave him two, You gave us three or more
Je lui ai donné un, ils lui donnèrent deux, Vous nous avez donné trois ou plus
In this context, it gave a prominent mandate to the Scientific Steering Committee to review the current list of so called specified risk material if new scientific evidence becomes available in this field.
Dans ce contexte, elle a chargé le comité scientifique directeur de revoir la liste actuelle des matériels à risques spécifiés si de nouvelles preuves scientifiques sont établies dans le domaine.
Back in June of last year the Ecofin Council gave the Commission a mandate to produce detailed proposals on the rates and rate structure of indirect taxation and on a clearing system for VAT.
En juin de Tannée dernière, le Conseil ECOFIN a donné pour mandat à la Commission de formuler des propositions détaillées en matière de taux et de structure des taux de taxation indirecte, ainsi que d'un système de compensation pour la TVA.
The mandate given at Cologne was, as has been said, a limited mandate.
Le mandat de Cologne, on l'a dit, était un mandat limité.
Second mandate the evidence
Deuxième mandat l'évidence

 

Related searches : Gave The Floor - Gave The Opportunity - Gave The Order - Gave The Impression - Gave The Impetus - Gave The World - Gave The Result - Gave The Idea - Terminate The Mandate - Following The Mandate - Clarify The Mandate - Within The Mandate - Extend The Mandate