Translation of "gape" to French language:


  Dictionary English-French

Gape - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can only gape at such perfection.
Je reste bouche bée devant une telle perfection.
There will only be a single jerk, and they will gape,
Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
Mouquet winked his left eye with a silent laugh which made his jaws gape.
Mouquet cligna l'oeil gauche, avec un rire silencieux qui lui fendait les mâchoires.
The Knights Hall and African Hall will certainly captivate children, who will gape at the curious trophies here.
La salle des chevaliers et la salle africaine fascineront certainement les enfants grâce aux curieux trophées.
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
The nestling is born naked with dark brown skin above and translucent pink skin below, blind, and with an orange red gape.
L'oisillon naît nu et aveugle, avec la peau brun foncé sur le dessus et une peau rose translucide au dessous.
The author described some very graphic things indifferently, and the ending made me gape out of goriness, but the scariest thing was the doodle that was between the last pages.
L'auteur décrivait des choses vraiment choquantes comme si de rien n'était, et la fin ensanglantée m'a laissée bouche bée, mais la chose la plus effrayante fut le dessin qui se trouvait dans les dernières pages.
The sandwich (by itself an obscenity), slathered in unnaturally ultra white mayonnaise, is floating in the air directly across from the disturbingly pale profile of a young, gape mouthed woman who looks frightened to death of the manly meat.
Le sandwich (une obscénité à lui tout seul), nappé d'une mayonnaise artificiellement blanche, flotte dans l'air en direction du profil étonnamment pâle d'une jeune femme à la bouche béante qui a l'air extrêmement effrayée de cette viande virile.
I need not tell you how, one day, when preparing the chambers for the guests, an accidental pressure upon part of the fittings caused a panel to gape in the woodwork, and showed me a narrow opening in the wall.
Je n'ai pas besoin de vous dire en détail comment un jour que je préparais les chambres pour les invités, une pression fortuite sur un point de la boiserie fit s'ouvrir un panneau et laissa voir une étroite ouverture dans le mur.
I saw a red wet seam gape suddenly through the black hair, and next instant we were flying alone down the road, whilst the four in hand had halted, and Sir John and his lady were down in the road together tending to the wounded horse.
Le _four in hand_ s'était arrêté. Sir John Lade et sa femme, qui avaient mis pied à terre, pansaient ensemble la blessure du cheval.
But by ill chance he and his companions are cast up on an island where they are captured by, a huge creature in the likeness of a man, black of colour, ...with eyes like coals of fire and large canine teeth like boar's tusks and a vast big gape like the mouth of a well.
Par malchance, lui et ses compagnons sont emprisonnés sur une île par une grosse créature qui ressemble à un cyclope avec une peau noire, un seul œil tel un charbon ardent, des lèvres longues et pendantes comme celles des chameaux et des oreilles pendant sur ses épaules et les ongles de ses mains comme les griffes d'un lion.

 

Related searches : Gape Open - Gape At