Translation of "gain intercultural experience" to French language:
Dictionary English-French
Experience - translation : Gain - translation : Gain intercultural experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, in some respect, Asia has more experience with intercultural relations than Europe. | A certains égards, l Asie a effectivement plus d expérience que l Europe en matière de relations interculturelles. |
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience. | Des projets pilotes menés avec l'aide danoise, ont contribué à l'acquisition d'une expérience pratique. |
Told her it'd be good for her to gain experience ... | Je pensais que ce serait bon pour elle de faire des tournées. |
training for officials, to enable them to gain practical experience | actions de formation destinées à permettre aux fonctionnaires d acquérir une expérience pratique |
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations. | A mesure que nous enrichissons notre expérience et notre savoir faire, nous organisons des opérations de plus en plus ambitieuses. |
To do so, we need to gain regional, national and European experience. | A cet effet, nous avons besoin de l'expérience acquise aux niveaux régional, national et européen. |
1.5.4 Employees gain informal, but valuable, knowledge and experience through doing their job. | 1.5.4 Les travailleurs acquièrent des connaissances et des expériences informelles mais néanmoins précieuses au cours de l'exercice de leur fonction. |
1.5.4 Employees gain informal, but valuable, knowledge and experience through doing their job. | 1.5.4 Les travailleurs acquièrent des connaissances et des expériences informelles mais néanmoins précieuses durant l'exercice de leur fonction. |
INTERCULTURAL LEARNlNG | L'APPRENTISSAGE INTERCULTUREL |
(INTERCULTURAL DIALOGUE) | (DIALOGUE INTERCULTUREL) |
intercultural dialogue | la coopération dans le domaine des médias. |
intercultural dialogue | Cette exemption est appliquée conformément à la législation et à la réglementation de chaque partie. |
The winner of the skirmish gains the territory, and all surviving units gain experience points. | Le vainqueur de la bataille gagne le territoire, et toutes les unités survivantes gagnent des points d'expérience. |
He was sent out on loan to Sunderland in 2003 in order to gain experience. | Il est envoyé en prêt à Sunderland en 2003 afin d'acquérir plus d'expérience. |
Upon completion of the apprenticeship he wanted to gain some experience on the high seas. | Son apprentissage terminé, il décida de partir en mer pour gagner de l'expérience. |
Bilingual intercultural education. | Enseignement interculturel bilingue. |
greater intercultural dialogue | un plus grand dialogue interculturel |
greater intercultural dialogue | un dialogue interculturel plus ouvert |
They gain experience, then they take up their studies and afterwards they try to get professional experience. I think that it is too inflexible. | Le Président. J'appelle la question n 37, de M. Cassidy (H 944 87) |
Analysis and exchange of experience on intercultural and inter and intra religious platforms and strategies supporting intercultural dialogue initiatives on a structured basis, including the creation of common spaces and activities at the local level, are key to fostering integration. | Les analyses et les échanges d expériences par le biais de plateformes pour le dialogue interculturel, interreligieux et intrareligieux, ainsi que les stratégies apportant un soutien structuré aux initiatives en faveur du dialogue interculturel, comme la création d espaces et d activités communs au niveau local, sont essentiels pour promouvoir l intégration. |
Women's Intercultural Network (1998) | Secours islamique (1993) |
11.4 Fostering intercultural dialogue | 11.4 Favoriser le dialogue interculturel |
Action 2 intercultural education | Action 2 éduc. |
Deepens awareness of the people's own cultural and religious identity, open to cultivate the experience of faith, and to intercultural and inter religious dialogue. | Fait prendre conscience à l'individu de sa propre identité culturelle et religieuse, afin qu'il soit ouvert à l'expérience de la foi, ainsi qu'au dialogue interculturel et interconfessionnel |
He sees advantages for both sides. The students get in contact with industry and gain some experience. | Pour lui, il existe des avantages réciproques pour les deux parties Les étudiants entrent en contact avec ce secteur industriel et gagnent en expérience. |
To gain some subsidies, Laval performs academic portraits (all lost), using his experience received from Leon Bonnat. | Afin de gagner quelques subsides, Laval exécute des portraits académiques (tous perdus), mettant à profit son expérience reçue chez Léon Bonnat. |
This results primarily (but not only) in a gain greater or lesser experience in the tasks performed. | Cela se traduit principalement (mais pas uniquement) par un gain plus ou moins grand d'expérience en fonction des tâches accomplies. |
Apprenticeship schemes at companies allow young people to gain work experience and practical skills through their employment. | Les programmes d apprentissage en entreprise vont permettre aux jeunes d acquérir une expérience de travail et un savoir faire pratique, sur la base d un contrat de travail. |
2. Recognizes that this experience would be of value in other major intercultural projects during the remaining part of the World Decade for Cultural Development | 2. Reconnaît que l apos expérience ainsi acquise présenterait un intérêt pour la mise en oeuvre d apos autres grands projets interculturels durant le restant de la Décennie mondiale du développement culturel |
The intercultural is the interpersonal. | L'interculturel est l'interpersonnel. |
Strengthening of intercultural bilingual education. | Renforcement de l'enseignement bilingue interculturel. |
leading multicultural teams intercultural training | Il s'agissait pour l'essentiel de postes d'employés libre service et de caissières. |
Here, you gain both medals and experience points for your profile, common for both challenges and the story. | Vous recevez non seulement des médailles mais aussi des points d'expérience qui s'ajoutent à votre profil qui est commun aux défis et à l'aventure. |
Developing countries stand to gain from exchanging experience and know how, which encompass new sources of dynamic growth. | Les pays en développement ne pourront que profiter d'un échange de données d'expérience et de savoir faire, qui porte aussi sur les nouvelles sources de croissance dynamique. |
In my experience, however, this process will not gain public approval if it is not a democratic process. | Mais, d'après mon expérience, ce processus ne recueillera pas l'approbation des citoyens s'il n'est pas démocratique. |
(aaa) furthering intercultural capacities of implementing organisations providing public and private services, including educational institutions, promoting the exchange of experience and good practices, cooperation and networking | (aaa) le développement des capacités interculturelles des organismes chargés de la mise en œuvre qui fournissent des services publics et privés, notamment les établissements d enseignement, en promouvant l échange d expériences et de bonnes pratiques, la coopération et la constitution de réseaux |
Global Voices provided me with a unique opportunity to gain experience in translation I wouldn't have found anywhere else. | Global Voices m'a offert une opportunité unique d'acquérir de l'expérience en traduction, que je n'aurais pu trouver nulle part ailleurs. |
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles. | Pour que nous soyions pas seulement des gens qui écoutent mais qui ont essayé quelque chose de façon pratique ils nous ont enseigné comment ressemeller correctement des chaussures. |
Elementary schools and middle schools are attached into the academies to give the teachers opportunities to gain practical experience | Des écoles élémentaires et des écoles d apos enseignement moyen sont incorporées dans les Académies pédagogiques permettant d apos acquérir des expériences pratiques |
Some of them campaigned against pagans to obtain remission for their sins, while others fought to gain military experience. | Certains pour obtenir le pardon de leurs péchés, d'autres pour acquérir de l'expérience militaire. |
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. | Les filiales de STN sont elles aussi en mesure d'acquérir une expérience et des compétences différenciées qui ne seraient normalement pas à leur portée12. |
Side effects in men Men may experience some breast development, acne or weight gain due to treatment with hCG. | Le traitement par hCG peut provoquer un gonflement des seins, de l acné ou une prise de poids. |
Side effects in men Men may experience some breast development, acne or weight gain due to treatment with hCG. | Chez l homme |
We must therefore take account of the experience which we gain in the industrial and technological sphere of cooperation. | Mais ce soutien ne peut avoir comme ultime objectif un authentique respect des droits de l'homme et des règles démocratiques essentielles. |
It is crucial that we gain sound experience with this new procedure before we can plan any possible extension. | Il est crucial que nous acquérions l'expérience nécessaire dans le cadre de cette procédure avant d'envisager toute extension. |
Related searches : Intercultural Experience - Gain Experience - I Gain Experience - Gain Personal Experience - Could Gain Experience - Gain In Experience - Gain Experience With - Gain More Experience - Gain Experience From - Gain Much Experience - Gain Experience About - Gain Practical Experience - Gain Some Experience - Gain Experience Through