Translation of "gain great insight" to French language:
Dictionary English-French
Gain - translation : Gain great insight - translation : Great - translation : Insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need to gain an insight into what companies are like now. | Nous devons nous faire une image de ce que sont à présent les entreprises. |
Great cognitive gain. | Grand gain cognitif. |
Action To gain better insight into the consequences of outsourcing certain public administration activities. | Mieux discerner les conséquences de l externalisation de certaines activités des administrations publiques |
It is only one of many methods used to gain an insight into life. | C'est sur ce fait que repose le risque biologique résiduel auquel revient une importance capitale dans toutes les discussions sur les questions de sécurité. |
That is a great gain. | C'est là un progrès considérable. |
But, it's worth it for, I believe for the insight that you will gain from it. | Mais, c'est pour la peine, je crois que pour l'idée que vous allez acquérir de lui. |
During the tour, you will gain an insight into the everyday life of a medieval city. | Durant la visite, vous pénétrerez dans la vie quotidienne d une ville médiévale. |
We have decided to set up a working party to gain a better insight into this problem. | Un autre problème comme le précisaient Mme Maij Weggen et d'autres orateurs est de trouver, enfin, le vaccin qui permette de résoudre le problème du SIDA. |
For in this way, we gain a little more insight and we can indirectly increase democratic control. | Les choses deviennent en effet en peu plus claires à nos yeux, et nous pouvons, par ce biais, renforcer un tant soi peu le contrôle démocratique. |
Google is great, great technological success, but it's also based on a very good psychological insight | Google est un très, très grand succès technologique, mais il est aussi basé sur une très bonne idée psychologique |
The project hopes to gain insight into how personal data is collected, processed and shared in Hong Kong. | Le projet espère mieux comprendre comment les données personnelles sont collectées, traitées et partagées à Hong Kong. |
But in order to gain that insight, I had to come from this place of loneliness, darkness, evil. | Mais pour avoir cette perspicacité il fallait que je vienne de cet endroit Cet endroit de solitude, de l'obscurité, du mal |
But godliness with contentment is great gain. | C est, en effet, une grande source de gain que la piété avec le contentement |
The great conservative insight is that order is really hard to achieve. | La grande vision conservatrice est que l'ordre est très difficile à obtenir. |
This is the great insight that all the Asian religions have attained. | C'est la grande vision que les religions asiatiques ont atteinte. |
He has conveyed this analysis with great insight, characteristic passion and commitment. | Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction. |
83. The Special Rapporteur has endeavoured to gain accurate insight into the status of women in contemporary Afghan society. | 83. Le Rapporteur spécial s apos est efforcé de se faire une idée précise de la condition de la femme dans la société afghane actuelle. |
To gain insight into European development policy and promote awareness among our citizens was the purpose of this evaluation. | C'est donc, je dois dire avec joie, et j'espère qu'une fois devienne coutume, que j'ai entendu le collègue Wurtz |
One thing for sure you can't hope to gain a deep insight all at once it's too complicated a story. | Une chose est sûre n'espérez pas obtenir une vision en profondeur immédiate l'affaire est trop complexe. |
Adolphe Quetelet made use of data and statistical analysis to gain insight into the relationship between crime and sociological factors. | Adolphe Quetelet utilisa l'analyse de données statistiques pour renforcer la relation entre le crime et les facteurs sociologiques. |
Another point in my report is the need to gain an insight into what will be the future of Kosovo. | Un autre point évoqué dans mon rapport est la nécessité de faire la clarté sur l'avenir du Kosovo. |
And Snow labored for a long time with this great insight that everybody ignored. | Snow a travaillé longtemps avec cette grande perspicacité que tout le monde a ignorée. |
And Snow labored for a long time with this great insight that everybody ignored. | Comment une bonne idée finit par l'emporter sur des idées bien pires. |
And Nanny's great insight, really, was to think, here's a child who can't see. | Cette nourrice a eu la grande intelligence de se dire voici un enfant qui ne peut pas voir. |
A small gain is better than a great loss. | Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte. |
Herdict Web seeks to gain insight into what users around the world are experiencing in terms of web accessibility and censorship. | HerdictWeb a pour mission de surveiller l'expérience des internautes autour du monde en termes d'accessibilité du web et de censure. |
A group of eleven netizens could never represent the entire Iranian blogosphere, but it is a small step to gain insight. | Un panel de onze internautes ne sera jamais représentatif de l'entière blogosphère iranienne, mais il s'agit d'une première étape vers une meilleure compréhension. |
We worked well together and managed, via a poll, to gain more insight into the finer points of the cultural industries. | Nous avons parfaitement collaboré et réussi, via un sondage, à nous familiariser davantage avec les subtilités des industries culturelles. |
Certain expressions, such as The Great East or The Great North , began to gain currency. | Certains termes ont vu le jour, par exemple Le Grand Est ou le Grand Nord . |
Certain expressions, such as the Great East or the Great North , began to gain currency. | Certains termes ont vu le jour, par exemple le Grand Est ou le Grand Nord . |
Nick Fielding writes about the report into the Taliban's code of conduct, using it to gain an insight into the organisation itself. | Nick Fielding cite un rapport sur le code de conduite des Talibans, source utile pour mieux comprendre l'organisation. |
It was thought that someone who had that knowledge could work better in, gain more insight into, their field whichever it was. | Parce qu'on considérait que quelqu'un qui avait ce savoir pouvait mieux travailler, donner du sens quelle que soit sa discipline. |
An exhibition is housed here nowadays, where you can gain an insight into the history of Špilberk as the famous prison of nations . | Aujourd hui, vous y trouverez une exposition qui vous permettra de découvrir l histoire de Špilberk en tant que prison des nations . |
The shop floor has great insight into what goes wrong and how things can be improved. | Les travailleurs ont une bonne connaissance de ce qui ne va pas et de la manière d' améliorer la situation. |
We have done it elsewhere, at great gain to human health. | Nous l' avons appliquée dans d' autres cas, tout au bénéfice de la santé humaine. |
You can try some high quality wine in Kutná Hora, gain an insight into the tradition of minting coins and view some architectural gems. | À Kutná Hora, vous pouvez déguster un vin de premier choix, découvrir l histoire du battage de la monnaie et admirer des perles de l architecture. |
To meet these criteria would require convening interested countries in order to gain greater insight into both internal Syrian and regional implications of military action. | Pour répondre à ces critères, il serait nécessaire de réunir les parties intéressées pour mieux comprendre les implications internes et régionales d une intervention militaire en Syrie. |
quot Deep involvement in the great currents of history gives Ukraine a special insight into the world today. | quot La vaste participation de l apos Ukraine aux grands courants de l apos histoire lui donne une vision spéciale du monde d apos aujourd apos hui. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... | Même la plus mince révélation intérieure, |
The Panel will also take advantage of extensive online and offline efforts to engage with people worldwide and gain insight into the future that they envision. | Le Panel tiendra également compte des nombreux apports, en ligne ou autres, de contributeurs du monde entier, des apports qui lui permettront de comprendre à quel avenir ils aspirent. |
You will thus gain a fascinating insight into the struggle between falcon and prey in the captivating surroundings of one of the Czech Republic s regal residences. | Le spectacle fascinant du duel entre le faucon et sa proie s offrira ainsi à vous dans l inoubliable cadre de l un des joyaux historiques tchèques. |
It is also important to gain a clear insight into the administrative structures which are being set up, so as to avoid overlapping with Parliament offices. | Il importe également d' avoir une idée précise des structures administratives mises en place, afin d' éviter tout chevauchement avec les services du Parlement. |
Did not my great grandfather gain, and hardly, too, the sum originally invested? | Est ce que mon bisaieul n'avait pas gagné, et durement, la somme placée autrefois? |
Secondly, the European Union has a great deal to gain from these negotiations. | Ensuite, l'Union européenne a beaucoup à gagner de ces négociations. |
Second insight. | Deuxième révélation. |
Related searches : Gain Insight - Great Insight - Gain Of Insight - Gain Practical Insight - Gain A Insight - Gain Good Insight - Gain Deeper Insight - Gain Deep Insight - Gain More Insight - Gain Insight About - Gain Further Insight - Gain Some Insight - Gain Insight From - Gain Better Insight