Translation of "furthermore we are" to French language:


  Dictionary English-French

Furthermore - translation : Furthermore we are - translation :
Keywords : Outre Ailleurs

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, we are confusing means and ends.
Soucieuse de favoriser la circulation des étudiants, qui devait être libre, la Commission a soumis une proposi tion au Parlement.
We are furthermore now examining this proposal for the third pillar.
Nous examinons en outre, aujourd'hui, cette proposition pour le troisième pilier.
Furthermore, I believe that the initiative we are discussing is important.
En ce sens également, je pense que l'initiative que nous débattons est importante.
We are not prepared to do so, furthermore, for the simple reason that they are that we are women without power.
De plus, nous ne sommes pas prêts à agir de la sorte, pour la simple raison que ces femmes sont  que nous sommes  dénuées de pouvoir.
Furthermore we are concerned that its adoption would lead to a conciliation process.
De plus, nous craignons que son adoption ne débouche sur une procédure de conciliation.
Furthermore, we also know that poverty and underdevelopment are significant causes of insecurity.
En outre, nous savons également que la pauvreté et le sous développement constituent un facteur considérable d'insécurité.
Furthermore we are opposed to a 'high tech' army for the EU, just as we reject NATO.
Nous sommes par ailleurs opposés à une armée de pointe pour l'UE, comme nous rejetons l'OTAN.
Furthermore, if we are to assess the facts, we must have access to all the information available.
Pour pouvoir examiner les faits, nous devons avoir accès à toute l'information disponible.
Furthermore we are on honeymoon and they should not try to spoil our honeymoon.
En plus, nous sommes en lune de miel et ils ne devraient pas essayer de gâcher ce moment.
Forests are, furthermore, an imaginary, mythological and symbolic asset, which we should not forget.
En outre, elles représentent également un investissement imaginaire, mythologique et symbolique qu'il ne faut pas oublier.
Furthermore, we are lacking information and statistical data on which industry can base its investments.
En outre, nous ne disposons pas des données et statistiques sur lesquelles les entreprises peuvent baser leurs investissements.
We take note of these comments, which are inevitable, furthermore, given the lack of time.
Nous prenons note de ces réflexions qui sont, d'autre part, inévitables vu le manque de temps.
Furthermore, we are continuing to provide considerable levels of aid to Armenia, Georgia and Azerbaijan.
Par ailleurs, nous continuons à fournir une aide considérable à l'Arménie, la Géorgie et l'Azerbaïdjan.
Furthermore, we must ensure that recycling takes place and that the old materials are collected.
Nous devons en outre veiller au recyclage et à la récupération des substances usagées.
Furthermore, I have the feeling that we are getting used to so many cases arising.
J'ai, en outre, l'impression que nous nous habituons à voir autant de cas.
Furthermore, we should like to stress
Il s'agit, dès lors, de mettre nos efforts en œuvre, de façon urgente, pour le promouvoir dans le semestre à venir.
Furthermore, we must produce a database.
En outre, il est nécessaire d'élaborer une base de données.
Furthermore, such figures are abstractions.
En outre, de telles statistiques sont des abstractions.
I want to say, furthermore, that we are in the final year of the fiveyear programme.
Je voudrais vous rappeler que, en Afrique, c'est par dizaines de millions que se comptent les contaminations, avec leurs répercussions inévitables sur le continent américain et sur le continent européen.
Furthermore, we have stated quite clearly that the Community research and development structures are very heterogeneous.
Metten (S), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, dans notre société, le secteur des services a acquis une importance décisive.
Furthermore, the efforts of the Florence Forum are invaluable and we must continue along that route.
Par ailleurs, les efforts du Forum de Florence sont inestimables et il faut continuer sur cette voie.
Furthermore, we are against the total liberalisation of the freight and passenger transport sectors by 2008.
Nous sommes donc contre la libéralisation totale du secteur du transport de marchandises et de passagers à l'horizon 2008.
Furthermore, the conclusions of the report are extremely important as regards the other challenges we face.
Par ailleurs, les conclusions de ce rapport revêtent une importance capitale en ce qui concerne d'autres défis qui se présentent à nous.
Furthermore, we have a very young population.
Notre population est, en outre, très jeune.
Furthermore, we believe that culture promotes wealth.
Par ailleurs, nous voyons la culture comme un agent de dynamisation de la richesse.
Approximately one hundred people are arriving every week and, furthermore, we are sending them to the rest of the Community.
Chaque semaine entrent une centaine de personnes que nous envoyons, par ailleurs, dans le reste de la Communauté.
Furthermore , inflation indexed bonds are eligible .
De plus , les obligations indéxées sur l' inflation sont éligibles .
Furthermore , inflation indexed bonds are eligible .
De plus , les obligations indexées sur l' inflation sont éligibles .
Furthermore , inflation indexed bonds are eligible .
En outre , les obligations indexées sur l' inflation sont éligibles .
Furthermore, these principles are co dependent.
Par ailleurs, ces principes sont interdépendants.
Furthermore, inflation indexed bonds are eligible.
En outre, les obligations indexées sur l inflation sont éligibles.
Furthermore, we are continuing to produce more surpluses day by day which have to be dealt with.
En outre, nous produisons quotidienne ment de nouveaux excédents dont il faudra bien se soucier un jour.
Furthermore, that agreement already exists, I do not know why we are bringing the issue up again.
En outre, cet accord existe déjà, et je ne sais pas pourquoi nous soulevons de nouveau cette question.
Furthermore, unless the budget appropriations are used effectively, how can we talk about improvements, which are so necessary in certain categories?
Mais en plus, sans l'utilisation effective des montants inscrits au budget, comment parler de renforcements, qui seraient si nécessaires dans certaines rubriques ?
Furthermore, we should create a COM for honey.
Une organisation commune de marché doit être également créée pour le miel.
Furthermore, we have just begun the debate on the future and are asking the question of what kind of Europe we want.
Par ailleurs, nous venons de lancer le débat sur l'avenir de l'Union, et nous nous posons la question de savoir quelle sorte d'Europe nous souhaitons.
Furthermore , inflation indexed bonds are also eligible .
En outre , les obligations indexées sur l' inflation sont également éligibles .
3.3 Furthermore transparency and openness are required.
3.3 Par ailleurs, transparence et ouverture sont nécessaires.
Furthermore, we introduced a line into the budget on the exchange of skills of which there are shortages.
agricole, des amendements totalement irresponsables et démagogiques.
Furthermore, I would remind you again that we are facing the serious problem of town and country planning.
D' autre part, je vous rappelle à nouveau que nous nous trouvons face au grave problème de l' aménagement du territoire.
They are all issues on which the Council has adopted resolutions which we have been aware of sufficiently in advance and, furthermore, which we are able to assess.
Autant de problèmes à propos desquels le Conseil a adopté des résolutions dont nous avons pris connaissance depuis suffisamment longtemps et que nous pouvons par ailleurs apprécier.
Furthermore, we have the problem of the European Councils.
En outre, il y a le problème des Conseils européens.
Furthermore, we will support Mrs Maij Weggen' s proposals.
En outre, nous suivrons les propositions de Mme Maij Weggen.
Furthermore, we have more votes there than the US.
D'ailleurs, nous y avons plus de voix que les Américains.
Furthermore, we are now at a stage where voting rights are inseparably linked to citizenship and above all to the obligations this entails.
Rothley (S). (DE) Monsieur le Président, je tiens à remercier de tout cœur notre collègue Vetter pour son émouvant exposé des motifs de ce rapport.

 

Related searches : Are Furthermore - Furthermore We Will - Furthermore We Would - Furthermore We Need - Furthermore We Have - Furthermore There Are - Are We - We Are - Is Furthermore - Furthermore This - Furthermore Note - Was Furthermore - Furthermore, Although