Translation of "fully integrated company" to French language:


  Dictionary English-French

Company - translation : Fully - translation : Fully integrated company - translation : Integrated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Money markets almost fully integrated ...
Les marchés monétaires sont presque complètement intégrés ...
a fully integrated European energy market
la pleine intégration du marché européen de l énergie,
a fully integrated European energy market
la pleine intégration du marché européen de l énergie
a fully integrated European energy market
une pleine intégration du marché européen de l'énergie
A fully integrated internal energy market
La pleine intégration du marché européen de l énergie
A fully integrated internal energy market
Un marché intérieur de l'énergie pleinement intégré
A fully integrated internal energy market
Un marché intérieur de l énergie pleinement intégré
A fully integrated internal energy market
Un marché intérieur de l'énergie pleinement intégré
A fully integrated internal energy market
Un marché intérieur de l énergie pleinement intégré
a fully integrated internal energy market
la réalisation d'un marché intérieur de l'énergie pleinement intégré
a fully integrated internal energy market
la réalisation d un marché intérieur de l énergie pleinement intégré,
a fully integrated internal energy market
un marché intérieur de l'énergie pleinement intégré
A well maintained and fully integrated network
Un réseau bien entretenu et entièrement intégré
A well maintained and fully integrated network
un réseau bien entretenu et entièrement intégré,
(4) are fully integrated into the EU.
(4) soient pleinement intégrés dans l'UE.
(1) retention (vertically integrated company holds the capacity)
(1) conservation (la société verticalement intégrée détient la capacité)
Really make a fully integrated product, something beautiful.
Vraiment faire quelque chose de complètement intégré, vraiment magnifique.
FN Really make a fully integrated product, something beautiful.
FN Vraiment faire quelque chose de complètement intégré, vraiment magnifique.
They are fully integrated into our common legal framework.
Elles sont pleinement intégrées dans notre cadre juridique commun.
The internet has been fully integrated as an information tool .
De plus , nous avons largement utilisé Internet comme instrument d' information .
a single regulatory framework and a fully integrated single market
un cadre réglementaire unitaire et un marché unique entièrement réalisé
Commercially available, fully integrated computer accountancy systems have been developed.
Des systèmes de comptabilité informatisés et pleinement intégrés ont été élaborés et sont disponibles sur le marché.
The company is also fully owned by the State.
En outre, elle est détenue à 100  par l'État.
Human rights must be fully integrated into all United Nations activities.
Les droits de l'homme doivent être pleinement intégrés à toutes les activités des Nations Unies.
The current and future work of UNOMSA will be fully integrated.
Les activités actuelles et futures de la MONUAS seront entièrement intégrées.
Iceland and Norway were fully integrated within EudraNet system in 2000.
L Islande et la Norvège ont été totalement intégrées dans le système EudraNet en 2000.
Today this Parliament, with this Constitution, is a fully democratic Parliament, fully integrated into the decision making process.
Aujourd'hui, grâce à cette Constitution, le Parlement est pleinement démocratique et pleinement intégré dans le processus décisionnel.
Repsol S.A. () is an integrated global energy company based in Madrid, Spain.
Repsol S.A. (Ibex 35) est une société anonyme espagnole, fondée en octobre 1987.
In 2005, we shall achieve fully integrated financial markets, 10 of electrical interconnection capacity, and fully developed broadband networks.
En 2005, nous aurons des marchés parfaitement intégrés, avec une capacité d'interconnexion électrique de 10 et le développement des réseaux à large bande.
Beyond this, environmental concerns must be integrated more fully into development policymaking.
Par delà ces mesures, la question de l'environnement doit être intégrée de manière plus entière dans les décisions politiques liées au développement
(5) The EU is committed to a fully integrated market by 2014.
(5) L'UE a la volonté d'aboutir à un marché totalement intégré d'ici à 2014.
Animal health and welfare concerns must be fully integrated within the CAP.
Les préoccupations en matière de santé et de bien être des animaux doivent être pleinement intégrées dans la PAC
Fully implement the Integrated Border Management strategy and achieve effective border management.
Pleinement mettre en œuvre la stratégie de gestion intégrée des frontières et assurer une gestion efficace des frontières.
As I mentioned earlier , euro area financial markets are not yet fully integrated .
Comme je l' ai déjà souligné , les marchés des capitaux de la zone euro ne sont pas encore complètement intégrés .
Today, ten former communist nations are fully integrated members of the European Union.
Aujourd hui, dix anciens pays communistes sont des membres à part entière de l Union européenne.
Now, the system is downright affordable and is fully integrated into those systems.
Aujourd'hui le système est tout à fait abordable et totalement intégré dans ces systèmes.
National machineries must be fully integrated into policymaking at all levels of government.
Ils doivent être pleinement associés à l'élaboration des politiques à tous les niveaux.
4.10 The EESC fully endorses the need for a holistic and integrated approach.
4.10 Le CESE approuve pleinement la nécessité d'élaborer une approche globale et intégrée.
All the recommendations for improvement have been fully integrated into the impact assessment.
Toutes les améliorations préconisées ont été intégralement prises en compte dans l analyse d impact.
The computer system for integrated management will also need to be fully operational.
Le système informatique pour la gestion intégrée doit être, lui aussi, pleinement opérationnel.
First, animal welfare questions need to be integrated more fully into food policy.
Tout d'abord, les questions relatives au bien être des animaux doivent davantage être intégrées dans la politique alimentaire.
Public participation has to become a fully integrated part of environmental decision taking.
La participation du public devra faire partie intégrante de l'élaboration des programmes environnementaux.
In this regard, UNCTAD's work should be fully integrated into international discussions on migration.
À cet égard, les travaux de la CNUCED devaient être pleinement intégrés aux discussions internationales sur les migrations.
Helicopter and high altitude surveillance aircraft were fully integrated into the overall inspection programme.
L apos utilisation d apos hélicoptères et d apos avions de surveillance à haute altitude a été pleinement intégrée au programme d apos inspection.
Fully integrated and efficient financial markets are fundamental to the functioning of modern economies.
Des marchés financiers pleinement intégrés et efficaces sont essentiels au fonctionnement des économies modernes.

 

Related searches : Fully Integrated - Integrated Company - Fully Integrated Manufacturer - Fully Integrated Process - Fully Vertically Integrated - Fully Integrated Team - Fully Integrated With - Fully Integrated Solution - Fully Integrated System - Fully Integrated Service - Is Fully Integrated - Fully Integrated Model - Fully Integrated Business - A Fully Integrated