Translation of "fully informed" to French language:


  Dictionary English-French

Fully - translation : Fully informed - translation : Informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm fully informed.
Je suis parfaitement éclairci.
Parliament is now fully informed.
Le Parlement est maintenant parfaitement informé.
Four the public must be fully informed.
Quarto, le public doit être pleinement informé.
They are therefore fully informed of this.
Ils sont donc parfaitement au courant.
The European Parliament shall be kept fully informed .
L' Union contribue à la promotion des enjeux européens du sport , tout en tenant compte de ses spécificités , de ses structures fondées sur le volontariat ainsi que de sa fonction sociale et éducative .
The European Parliament shall be kept fully informed .
Le Parlement européen est pleinement informé .
He is fully Informed, Observant of His servants.
Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant.
He is fully Informed of what you do.
Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!
The European Parliament shall be kept fully informed.
Le Parlement européen est pleinement informé.
The European Parliament shall be kept fully informed.
Le Parlement européen est pleinement informé.
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials.
1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés sur la question des nanomatériaux.
The European Parliament will, of course, be fully informed.
Il va de soi que le Parlement sera pleinement informé.
It was so, for We were fully informed about him.
Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
ce jour là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
We shall be keeping this Organization fully informed of developments.
Nous veillerons à ce que cette organisation reste pleinement informée des développements futurs.
Throughout, we have kept Congress fully informed of our efforts.
Nous avons sans cesse pleinement informé le Congrès de nos efforts.
1.6 Consumers must be fully informed about developments in nanomaterials.
1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés de l'évolution des nanomatériaux.
Applicants are fully informed about the procedure and deadlines beforehand
Les demandeurs sont pleinement informés au préalable de la procédure et des délais.
The consumer must remain free to make a fully informed decision.
Le consommateur doit conserver sa liberté de décision en toute connaissance de cause.
We believe that customers have the right to be fully informed.
Nous estimons que les consommateurs ont le droit d' être pleinement informés.
Member States have been kept fully informed of this entire process.
Les États membres ont été pleinement informés de l'ensemble du processus.
Surely on that Day will their Lord be fully informed about them.
ce jour là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
I say this so that you may be fully informed, Mr Bouwman.
Je dis cela seulement pour compléter votre information, Monsieur Bouwman.
The Commission shall keep the European Parliament fully informed of the proceedings.
La Commission tient le Parlement européen pleinement informé de l'état des travaux.
The European Parliament shall be fully and immediately informed of this Decision.
Le Parlement européen est pleinement et immédiatement informé de cette décision.
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions.
Une information suffisante doit être communiquée pour permettre aux actionnaires de prendre des décisions en pleine connaissance de cause.
It goes without saying that citizens must, in any event, be fully informed.
Il va de soi que les citoyens doivent en tout état de cause être pleinement informés.
I understand that my services are keeping Parliament fully informed of this issue.
Je sais que mes services tiennent le Parlement totalement informé de cette question.
We want the Commission to be obliged to keep the European Parliament fully informed.
C'est pour cette raison que le Parlement européen se doit d'aider la Commission à limiter le nombre, jusqu'ici élevé, des comités à trois types.
Yes, the Commission is fully informed about the air fares between Brussels and London.
La Commission est parfaitement informée du prix des vols entre Bruxelles et Londres.
The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure .
Le Parlement européen est immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure .
We recognize his laudable efforts to ensure that the European Parliament is always fully informed.
Il est clair qu'il ne faut pas abuser des procédures d'exécution et le Parlement doit avoir pleinement droit à l'information, comme il est dit dans le rapport Hänsch et comme la Commission, je crois, en convient.
Second, we want the Bureau to keep us fully informed. Who is about to build ?
Au cas où il y aurait une discussion de caractère politique, je voudrais avancer encore une fois l'idée de créer une Région européenne dans le triangle du Rhin supérieur.
We also remain fully committed to keeping Parliament informed of progress throughout Macao's transition process.
De même, nous poursuivons notre plein engagement à tenir le Parlement informé des progrès tout au long du processus de transition de Macao.
I can assure you that Parliament will be kept fully informed of all these developments.
Je peux garantir que le Parlement sera tenu pleinement informé de tous ces développements.
10 . The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure .
à promouvoir l' efficacité énergétique et les économies d' énergie ainsi que le développement des énergies nouvelles et renouvelables
In a couple of minutes my pretty Virlandaise was fully informed of the position of affairs.
En deux secondes et en trois phrases ma jolie Virlandaise était au courant de la situation.
The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure.11.
Le Parlement européen est immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure.
The Special Rapporteur was kept fully informed about progress in the reform of the judicial system.
Le Rapporteur spécial a été amplement informé de l'état d'avancement de la réforme du système judiciaire.
Prescribers must ensure that patients are fully informed regarding the following information on the hypersensitivity reaction
Les prescripteurs doivent s'assurer que les patients ont pleinement connaissance des informations suivantes concernant la réaction d'hypersensibilité
Public opinion must be fully informed of the characteristics of the test I am talking about.
Il faut que l'opinion publique soit informée pleinement sur les caractéristiques du test dont je parle.
16. I have kept the Council fully informed of further developments relating to the situation in Mogadishu.
16. J apos ai tenu le Conseil au courant de l apos évolution de la situation à Mogadishu.
1.2.1 The EESC insists on being kept fully informed about the revision of the 2012 impact study.
1.2.1 Le CESE insiste pour être tenu pleinement informé de la révision de l'étude d'impact de 2012.
are fully informed of the reasons for the proposal to have access to the programmes or measures
soient pleinement informées des raisons pour lesquelles il leur est proposé d avoir accès aux programmes ou mesures
to be informed more fully on the reasons which lead the Council to depart from Parliament's opinions,
le droit d'enquête

 

Related searches : Fully Informed Decision - Kept Fully Informed - Fully Informed Consent - Are Fully Informed - Being Informed - Properly Informed - Informed Opinion - I Informed - Have Informed - Keeping Informed - Already Informed