Translation of "fully informed" to French language:
Dictionary English-French
Fully - translation : Fully informed - translation : Informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm fully informed. | Je suis parfaitement éclairci. |
Parliament is now fully informed. | Le Parlement est maintenant parfaitement informé. |
Four the public must be fully informed. | Quarto, le public doit être pleinement informé. |
They are therefore fully informed of this. | Ils sont donc parfaitement au courant. |
The European Parliament shall be kept fully informed . | L' Union contribue à la promotion des enjeux européens du sport , tout en tenant compte de ses spécificités , de ses structures fondées sur le volontariat ainsi que de sa fonction sociale et éducative . |
The European Parliament shall be kept fully informed . | Le Parlement européen est pleinement informé . |
He is fully Informed, Observant of His servants. | Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant. |
He is fully Informed of what you do. | Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites! |
The European Parliament shall be kept fully informed. | Le Parlement européen est pleinement informé. |
The European Parliament shall be kept fully informed. | Le Parlement européen est pleinement informé. |
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials. | 1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés sur la question des nanomatériaux. |
The European Parliament will, of course, be fully informed. | Il va de soi que le Parlement sera pleinement informé. |
It was so, for We were fully informed about him. | Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait. |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | ce jour là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux? |
We shall be keeping this Organization fully informed of developments. | Nous veillerons à ce que cette organisation reste pleinement informée des développements futurs. |
Throughout, we have kept Congress fully informed of our efforts. | Nous avons sans cesse pleinement informé le Congrès de nos efforts. |
1.6 Consumers must be fully informed about developments in nanomaterials. | 1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés de l'évolution des nanomatériaux. |
Applicants are fully informed about the procedure and deadlines beforehand | Les demandeurs sont pleinement informés au préalable de la procédure et des délais. |
The consumer must remain free to make a fully informed decision. | Le consommateur doit conserver sa liberté de décision en toute connaissance de cause. |
We believe that customers have the right to be fully informed. | Nous estimons que les consommateurs ont le droit d' être pleinement informés. |
Member States have been kept fully informed of this entire process. | Les États membres ont été pleinement informés de l'ensemble du processus. |
Surely on that Day will their Lord be fully informed about them. | ce jour là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux? |
I say this so that you may be fully informed, Mr Bouwman. | Je dis cela seulement pour compléter votre information, Monsieur Bouwman. |
The Commission shall keep the European Parliament fully informed of the proceedings. | La Commission tient le Parlement européen pleinement informé de l'état des travaux. |
The European Parliament shall be fully and immediately informed of this Decision. | Le Parlement européen est pleinement et immédiatement informé de cette décision. |
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions. | Une information suffisante doit être communiquée pour permettre aux actionnaires de prendre des décisions en pleine connaissance de cause. |
It goes without saying that citizens must, in any event, be fully informed. | Il va de soi que les citoyens doivent en tout état de cause être pleinement informés. |
I understand that my services are keeping Parliament fully informed of this issue. | Je sais que mes services tiennent le Parlement totalement informé de cette question. |
We want the Commission to be obliged to keep the European Parliament fully informed. | C'est pour cette raison que le Parlement européen se doit d'aider la Commission à limiter le nombre, jusqu'ici élevé, des comités à trois types. |
Yes, the Commission is fully informed about the air fares between Brussels and London. | La Commission est parfaitement informée du prix des vols entre Bruxelles et Londres. |
The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure . | Le Parlement européen est immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure . |
We recognize his laudable efforts to ensure that the European Parliament is always fully informed. | Il est clair qu'il ne faut pas abuser des procédures d'exécution et le Parlement doit avoir pleinement droit à l'information, comme il est dit dans le rapport Hänsch et comme la Commission, je crois, en convient. |
Second, we want the Bureau to keep us fully informed. Who is about to build ? | Au cas où il y aurait une discussion de caractère politique, je voudrais avancer encore une fois l'idée de créer une Région européenne dans le triangle du Rhin supérieur. |
We also remain fully committed to keeping Parliament informed of progress throughout Macao's transition process. | De même, nous poursuivons notre plein engagement à tenir le Parlement informé des progrès tout au long du processus de transition de Macao. |
I can assure you that Parliament will be kept fully informed of all these developments. | Je peux garantir que le Parlement sera tenu pleinement informé de tous ces développements. |
10 . The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure . | à promouvoir l' efficacité énergétique et les économies d' énergie ainsi que le développement des énergies nouvelles et renouvelables |
In a couple of minutes my pretty Virlandaise was fully informed of the position of affairs. | En deux secondes et en trois phrases ma jolie Virlandaise était au courant de la situation. |
The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure.11. | Le Parlement européen est immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure. |
The Special Rapporteur was kept fully informed about progress in the reform of the judicial system. | Le Rapporteur spécial a été amplement informé de l'état d'avancement de la réforme du système judiciaire. |
Prescribers must ensure that patients are fully informed regarding the following information on the hypersensitivity reaction | Les prescripteurs doivent s'assurer que les patients ont pleinement connaissance des informations suivantes concernant la réaction d'hypersensibilité |
Public opinion must be fully informed of the characteristics of the test I am talking about. | Il faut que l'opinion publique soit informée pleinement sur les caractéristiques du test dont je parle. |
16. I have kept the Council fully informed of further developments relating to the situation in Mogadishu. | 16. J apos ai tenu le Conseil au courant de l apos évolution de la situation à Mogadishu. |
1.2.1 The EESC insists on being kept fully informed about the revision of the 2012 impact study. | 1.2.1 Le CESE insiste pour être tenu pleinement informé de la révision de l'étude d'impact de 2012. |
are fully informed of the reasons for the proposal to have access to the programmes or measures | soient pleinement informées des raisons pour lesquelles il leur est proposé d avoir accès aux programmes ou mesures |
to be informed more fully on the reasons which lead the Council to depart from Parliament's opinions, | le droit d'enquête |
Related searches : Fully Informed Decision - Kept Fully Informed - Fully Informed Consent - Are Fully Informed - Being Informed - Properly Informed - Informed Opinion - I Informed - Have Informed - Keeping Informed - Already Informed