Translation of "fully captured" to French language:


  Dictionary English-French

Captured - translation : Fully - translation : Fully captured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was captured in Tunisia in April 1943 and has been fully restored to running condition by the workshops at Bovington.
Il tomba aux mains des britanniques en Tunisie en 1943 et fut intégralement remis en état par les ateliers de Bovington.
Screen Captured.
Capture d'écran
Financial development is an area of ongoing research and , consequently , not all aspects of a financial system may be fully captured by quantitative indicators .
Le développement financier est un domaine de recherche en évolution permanente et , par conséquent , tous les aspects d' un système financier peuvent ne pas être appréhendés en totalité par les indicateurs quantitatifs .
I was captured.
J'ai été fait prisonnier.
We were captured.
Nous avons été capturés.
We were captured.
Nous avons été capturées.
jocereisma Crocodile captured.
jocereisma Crocodile capturé.
Flaithbertach was captured.
Flaithbertach fut capturé.
captured or detained
personnel capturé ou détenu
He captured me.'
Il m'a capturé !'
Who are captured?
Qui sontils?
Was he captured?
Ils l'ont capturé?
They captured a further 50 Boers and re captured the artillery lost at Tweebosch.
Ils capturèrent 50 hommes ainsi que l'artillerie perdue à Tweebosch.
They are still captured.
Le rabin et sa femme sont toujours otages.
Image captured from wikipedia
Image captured from wikipedia
We captured the thief.
Nous avons attrapé le voleur.
The description perfectly captured
La description capturait parfaitement
Beauty captured in stone
La beauté enchâssée dans la pierre
They can be captured...
On pourra les capturer...
Knock has been captured!
Knock a été capturé!
Such data, so essential for developing appropriate national plans, had never before been as fully captured in the census owing to the bias of questions asked by enumerators.
Ces données, si essentielles à l apos élaboration de plans nationaux appropriés, n apos avaient jamais été pleinement saisies par les opérations censitaires en raison de préjugés intrinsèques aux questions posées par les recenseurs.
Russia Today captured this incident
Russia Today a enregistré l'incident
Later, he was captured again.
Par la suite, il a de nouveau été capturé.
Her beauty has captured him.
Sa beauté l'a capturé.
Who has captured his heart?
Qui a pris son cœur ?
11 are captured in Cadereyta
11 capturés à Cadereyta
He has captured her heart.
Il l'a vraiment rendue folle d'amour.
Some officials remain highly captured.
Certains restent fortement captifs.
Prowler was captured by S.H.I.E.L.D.
Il réalisa alors qu'il faisait fausse route, et écouta les conseils du Tisseur.
Cain was captured by S.H.I.E.L.D.
Marko et Nocturne se retrouvent sur Mojoworld mais réussissent à revenir sur Terre, chez les X Men.
Maksym Kryvonis captured the castle.
Maksym Kryvonis s empare du château.
Maybe they captured the killer.
Peut être ils ont capturé le tueur.
Then, 'Foo', you get captured.
Vous vous faites prendre.
But Atahualpa was captured alive,
mais Atahualpa avait été capturé vivant,
Our generals have captured Constantine.
Nos généraux ont pris Constantine.
The Emperor had been captured.
L'empereur prisonnier.
The Hermit has been captured.
L'Hermite a été capturé.
That wolf will be captured.
Ce loup sera capturé.
My kisses captured your lips
Mes baisers ont ravi tes lèvres
Bruce, I've captured Earl Williams.
Bruce, j'ai Earl Williams.
When two pawns can be captured en passant after opponents move, both of them can be captured.
La prise en passant doit être effectuée au premier coup sauf si deux prises en passant sont possibles.
Once it was captured, roads could be constructed to link the British road systems with those newly captured.
Une fois cette position prise, des routes peuvent être construites pour relier les réseaux routiers britanniques aux réseaux nouvellement capturés.
But can they nonetheless be captured?
Mais peuvent ils néanmoins être captés ?
I captured butterflies with a net.
J'ai attrapé des papillons avec un filet.
I captured butterflies with a net.
J'ai capturé des papillons au filet.

 

Related searches : Not Fully Captured - Captured Through - Are Captured - Not Captured - Captured Data - Well Captured - Captured Area - Captured Light - Captured For - Gets Captured - Captured Audience - Captured Video - Captured Carbon