Translation of "fulfill demand" to French language:


  Dictionary English-French

Demand - translation : Fulfill - translation : Fulfill demand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
Fulfill (your) obligations.
Remplissez fidèlement vos engagements.
Fulfill your commitments.
Remplissez fidèlement vos engagements.
Cannot fulfill constraints
Impossible de gérer les contraintes
Now fulfill it.
Maintenant allez jusqu'au bout.
UNOPS must focus on markets where demand is clear, returns on portfolios cover costs, and it has the skills and resources to fulfill client expectations.
L'UNOPS doit s'attacher avant tout à desservir des marchés où la demande est manifeste, où les coûts peuvent être intégralement recouvrés et où il possède les compétences et les ressources nécessaires pour répondre aux attentes de la clientèle.
Believers, fulfill your obligations.
O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements.
These jobs will have to fulfill demand coming from outside the US, because as a falling dollar and possibly a domestic recession shrinks the gap between American demand and American production, there must be a countervailing boost to demand relative to production outside the US.
Ces emplois devront répondre à la demande venue de l extérieur des États Unis, puisque la chute du dollar et éventuellement la récession intérieure réduisant le fossé entre la demande américaine et la production américaine, il faudra en mesure de compensation un sursaut de la demande par rapport à la production à l extérieur des États Unis.
You should fulfill your promises.
Tu devrais remplir tes promesses.
You should fulfill your promises.
Vous devriez remplir vos promesses.
Fulfill the covenant of Allah.
Et remplissez votre engagement envers Allah.
You will fulfill God's purpose.
Tu accompliras la volonté de Dieu.
I couldn't fulfill my responsibility
Là où j'ai failli, je veux que tu réussisses à ma place.
He didn't fulfill the vow.
Il n'a pas rempli le vœu.
Different esterases fulfill this role.
Diverses estérases jouent ce rôle.
I will fulfill the wish.
Je vais réaliser le vœu.
Well, then, fulfill your contract.
Alors, remplis ta part du contrat.
Rather, it is to embrace and fulfill its role as the world s central bank, by balancing aggregate demand and potential supply for the global economy as a whole.
Mais il s'agit plutôt d'embrasser et de remplir son rôle de Banque centrale du monde, en équilibrant la demande globale et l'offre potentielle pour l'économie mondiale dans son ensemble.
I tried to fulfill my duty.
J'ai essayé d'accomplir mon devoir.
And fulfill your covenant with God.
Et remplissez votre engagement envers Allah.
And the covenant of Allah fulfill.
Et remplissez votre engagement envers Allah.
O you who believe! fulfill the obligations.
O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements.
And we want to fulfill our projections.
Et nous voulons satisfaire nos projections.
Through your family I'll fulfill your dreams...
J'essaie d'oublier mais le film repasse toujours
What role should a modern man fulfill?
Quel est le rôle de l'homme aujourd'hui?
You must leave and fulfill your destiny.
Tu dois partir et suivre ton destin.
Do we always fulfill our double function?
La remplissonsnous toujours ?
Those weren t enough to fulfill your hedonistic needs.
Toutes ces choses ne parvenaient pas à satisfaire vos besoins hédonistes.
We will fulfill Gabo's engagement seriously and enthusiast.
Nous reprenons à notre charge le mandat de Gabo avec sérieux et enthousiasme.
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
He sacrificed his health to fulfill his duty.
Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.
Fulfill the covenants indeed all covenants are accountable.
Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements.
O you who have believed, fulfill all contracts.
O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements.
Surely, You never fail to fulfill Your promise.
Car Toi, Tu ne manques pas à Ta promesse .
You have to fulfill certain requirements or standards.
Il faut remplir certaines conditions ou normes.
But only the Messiah can fulfill that promise!
Mais il n'y a que le Messie qui puisse la réaliser !
You fulfill the vow, he'll remove his tail
Vous remplissez le vœu, il va retirer sa queue
Do whatever it takes to fulfill my dreams.
Faire ce que je dois faire pour réaliser mes rêves.
All children fulfill nine years of compulsory education.
Tous les enfants accomplissent les neuf années de scolarité obligatoire.
Now, let us fight to fulfill that promise!
Maintenant, battons nous pour cette promesse !
These instance of tests, fulfill that role now,
Ces instance d'essais, de s'acquitter de ce rôle maintenant,
One wish that I might fulfill for you!
Fais un vœu, et il sera exaucé !
Now let us fight to fulfill that promise!
Luttons pour accomplir ces promesses !

 

Related searches : Fulfill A Demand - Fulfill Criteria - Fulfill Duties - Fulfill Conditions - Fulfill Potential - Fulfill Ambition - Fulfill Target - Fulfill Values - Shall Fulfill - Fulfill Regulations - Fulfill Responsibilities - Please Fulfill - Fulfill Instructions