Translation of "fruitful exchange" to French language:
Dictionary English-French
Exchange - translation : Fruitful - translation : Fruitful exchange - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the banking system , we again had an extremely fruitful exchange of views . | Sur le système bancaire , nos échanges ont une nouvelle fois été très fructueux . |
The Committee also had a fruitful exchange of views with the Jordanian Minister for Foreign Affairs. | Le Comité a également eu un utile échange de vues avec le Ministre jordanien des affaires étrangères. |
We have today had a first exchange of views, which was for me abso lutely interesting and fruitful. | Comme le souligne la proposition de résolution, il faut également contrôler l'application de ces pro grammes, effectuer des analyses sur les effets sou haités ainsi que, ultérieurement, sur les effets réels. |
The trialogue has not brought positions significantly closer together, this despite a fruitful, albeit belated, exchange last evening. | J'informe également le Parlement que plusieurs règlements d'application sont en cours d'élaboration et que le rejet de l'urgence entraînera des dommages considérables pour l'industrie portugaise. |
There had been a fruitful exchange of views and the debate had been held in a good atmosphere, he said. | Les échanges de vues avaient été fructueux, et les débats s apos étaient déroulés dans une atmosphère cordiale, a t il déclaré. |
Fruitful cooperation. | Une coopération fructueuse. |
In closing, he said that it was anticipated that the exchange of experiences on this subject during the informal discussions would be fruitful. | Le représentant a dit, en conclusion, que l apos on attendait beaucoup de l apos échange de données d apos expérience sur ce sujet au cours des discussions informelles. |
Be fruitful and multiply. | Soyez féconds et multipliezvous. |
The establishment of the Council for Coordination of Mine Action Activities had developed an already fruitful exchange of knowledge and experience within south east Europe. | L'établissement d'un conseil de coordination pour les activités de lutte antimines a permis de développer plus avant l'échange de connaissances et d'expérience à l'intérieur de l'Europe du Sud Est, qui a déjà porté des fruits. |
This cooperation has been fruitful. | La démocratisation de la technologie est le meilleur moyen de parvenir à la cohésion économique et sociale. |
That discussion was very fruitful. | Cette discussion fut très fructueuse. |
A highly fruitful exchange of views ensued at the end of which participants made comments which were subsequently incorporated into the recommendations and plan of action. | Un échange de vues très fructueux s'en est suivi et a permis de formuler des observations qui ont été ensuite intégrées dans les recommandations et le plan d'action. |
2. The Board also had an informal exchange of views and a fruitful debate on country level experience with the implementation of the Programme of Action. | 2. Le Conseil a eu un échange de vues informel et un débat fructueux sur l apos expérience des pays concernant l apos application du Programme d apos action. |
An exchange of information between the national ESCs or similar organisations concerning the implementation of the Lisbon Strategy in their respective countries could be very fruitful. | Un échange d'information entre les CES nationaux ou des organisations similaires concernant la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne dans leurs pays respectifs pourrait être très fructueux |
We therefore welcome the US attending the environment meeting in Bonn in July and hope to see a constructive dialogue with a fruitful exchange of views. | Nous nous félicitons donc que les États Unis aient prévu de participer à la réunion au sujet de l'environnement qui se tiendra à Bonn, au mois de juillet, et nous espérons assister à un dialogue constructif et un échange fructueux. |
Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. | Joseph est le rejeton d un arbre fertile, Le rejeton d un arbre fertile près d une source Les branches s élèvent au dessus de la muraille. |
The allocation of these plenary meetings of the General Assembly for a high level discussion of the topic makes possible a continued and fruitful exchange of views. | Le renvoi de ce sujet à ces séances plénières de l apos Assemblée générale afin qu apos il fasse l apos objet d apos un débat de haut niveau a permis un échange de vues permanent et fécond. |
Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well whose branches run over the wall | Joseph est le rejeton d un arbre fertile, Le rejeton d un arbre fertile près d une source Les branches s élèvent au dessus de la muraille. |
A fruitful and stimulating public debate | Un débat public riche et stimulant |
Today we have witnessed an extremely fruitful exchange of views on three topical issues trade and financial links between the euro area and other countries around the Mediterranean | Nous avons eu aujourd' hui un échange de vues extrêmement fructueux sur trois questions d' actualité d' une part , les liens commerciaux et financiers entre la zone euro et les pays du pourtour méditerranéen |
A fruitful exchange among creditors and debtors could lead to a lasting solution which would undoubtedly contribute to revitalization of the economies of developing countries, particularly in Africa. | Un échange de vues fructueux entre créanciers et débiteurs pourrait déboucher sur une solution durable qui contribuerait sans nul doute à la relance économique des pays en développement, en particulier en Afrique. |
The challenge still facing the Committee is to ensure the timely and successful completion of its work through fruitful discussions and an exchange of views on this issue. | Le Comité aura encore fort à faire pour conclure ses travaux avec succès et en temps opportun, en se fondant sur les échanges fructueux qui se sont déroulés jusqu apos à présent à ce sujet. |
The Bank Al Maghrib and Governor Jouahri have contributed to this fruitful exchange of views and will no doubt do so at the next meeting in March 2010 in Cyprus . | La Banque Al Maghrib et le gouverneur Jouahri contribuent à cet échange de vues fructueux qui se poursuivra en mars 2010 , à Chypre , lors de la prochaine réunion du forum . |
Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful. | Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. |
Сrisis can be a fruitful time for innovation. | Une crise peut être une période fructueuse pour l'innovation. |
A review is only fruitful after acquired experience. | Une révision ne peut être fructueuse qu'après l'acquisition d'une certaine expérience. |
In closing, he wished the participants fruitful discussions. | Pour finir, M. Gonzalez a souhaité des discussions fructueuses aux participants. |
The EU' s visit was a fruitful one. | Cette visite de l'UE s'est avérée fructueuse. |
I wish you, Sir, and the Assembly fruitful deliberations. | Je souhaite au Président, ainsi qu apos à l apos Assemblée, des délibérations fructueuses. |
Mountains, and all hills fruitful trees, and all cedars | Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres, |
We look forward to an interactive and fruitful debate. | Nous espérons un débat interactif et fructueux. |
Thank you for your fruitful cooperation over seven years. | Je vous remercie pour la collaboration que nous avons eue pendant ces sept années ! |
Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest. | Jusqu à ce que l esprit soit répandu d en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt. |
1. Under agenda item 6, the Trade and Development Board held a fruitful exchange of views on the specific issues relating to investment promotion, foreign direct investment and transfer of technology to Africa. | 1. Au titre du point 6 de l apos ordre du jour, le Conseil du commerce et du développement a eu un échange de vues fructueux sur les questions spécifiques de la promotion des investissements, des investissements étrangers directs et du transfert de technologie en Afrique. |
I would also like to highlight the genuineness and effectiveness of the cooperation with the North Atlantic Alliance, which enabled us to have a fruitful exchange on the development of these new capabilities. | Je veux aussi souligner la réalité et l' efficacité de la coopération avec l' Alliance atlantique, qui nous a permis un échange fructueux sur le développement de ces nouvelles capacités. |
Open coordination, through which the Member States set common objectives and guidelines for future policy in the pensions area, analyse developments and exchange experiences, is in many ways a fruitful form of cooperation. | La coordination ouverte par laquelle les États membres établissent des orientations et des objectifs communs en vue de la future politique des pensions, analysent l'évolution de la situation et échangent des expériences représente, à maints égards, une collaboration utile. |
Isn't it yet a very little while, and Lebanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field will be regarded as a forest? | Encore un peu de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt. |
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. | Jusqu à ce que l esprit soit répandu d en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt. |
Their stay in Germany for a year was very fruitful. | Leur séjour en Allemagne pendant un an fut très profitable. |
We enjoy fruitful bilateral relations with both Israel and Palestine. | Nous entretenons d apos ailleurs des relations bilatérales fructueuses avec Israël comme avec la Palestine. |
It had been a fruitful discussion, with many views expressed. | Il s'était agi de discussions fructueuses au cours desquelles de nombreux points de vue avaient été exprimés. |
Eyraud point for a fruitful discussion between Parliament and Commission. | Quoi qu'il en soit, cela ne saurait suffire à porter un jugement définitif sur le système, ne fût ce que du point de vue de la concurrence qui, à notre avis, devrait précisément constituer le critère permettant, en fin de compte, de définir le stade, le contenu final. |
This partnership is proving to be very fruitful and worthwhile. | Il s'ensuivrait logiquement une réduction des quantités à fournir. |
For these reasons, this initiative was valuable, timely and fruitful. | Pour toutes ces raisons, cette initiative est la bienvenue, elle est opportune et féconde. |
We enjoyed a highly fruitful collaboration within our parliamentary committee. | Notre collaboration a été très fructueuse au sein de notre commission parlementaire. |
Related searches : Fruitful Collaboration - Fruitful Conversation - Fruitful Partnership - Fruitful Work - Fruitful Source - Fruitful Avenue - Fruitful Way - Fruitful Ground - Fruitful Trip - Fruitful Basis - Fruitful Debate - Most Fruitful - Fruitful Interaction