Translation of "from my heart" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A song from my heart | Une chanson de mon cœur |
From my heart, I thank you. | Merci, de tout mon coeur. |
They went thru my heart from birth | Sont passés à travers mon cœur |
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor. | Tout ce que mes yeux avaient désiré, je ne les en ai point privés je n ai refusé à mon coeur aucune joie car mon coeur prenait plaisir à tout mon travail, et c est la part qui m en est revenue. |
From my heart, I send peace to Beirut, | Du fond de mon cœur, j'envoie de la paix à Beyrouth, |
Thank you, from the bottom of my heart! | Merci du fond du cœur ! |
My Uncle Jack died from a heart attack. | Mon oncle Jack est mort d'une crise cardiaque. |
That view I endorse from my very heart. | J'assume pleinement ce point de vue. |
You are draining the blood from my heart! | Vous saignez le sang de mon cœur ! |
My grandfather died of from a heart attack, my grandma died from a stroke. | Mon grand père est mort d'une crise cardiaque, ma grand mère est morte d'un accident vasculaire cérébral. |
I always, praise God, from the time i started the facebook page for Khaled Saeed, I was writing from my heart and saying things from my heart. | J'ai toujours, Dieu soit loué, depuis le moment où j'ai commencé la page facebook pour Khaled Saeed, j'ai écrit avec mon cœur et j'ai dit ce que j'avais au fond du cœur. |
I thanked him from the bottom of my heart. | Je l'ai remercié du fond du cœur. |
I thank you from the bottom of my heart. | Je te remercie du fond du cœur. |
I love her from the bottom of my heart. | Je l'aime du fond du cœur. |
I love you from the bottom of my heart. | Je t'aime du fond de mon cœur. |
I mean it from the bottom of my heart. | Je le pense du fond du cœur. |
My heart saw a lot of goodness from him. | Mon coeur a vu beaucoup de bonté de sa part. |
So I let go of him from my heart | Alors je l'ai fait sortir de mon coeur. |
Thank you all from the bottom of my heart. | Entre les deux hommes commence un incroyable bras de fer. |
I thank them from the bottom of my heart. | Je les remercie du fond du cur. |
My friend suffered from her heart since her youth. | Très jeune déjà, mon amie souffrait d'une maladie du cŒur. |
From the bottom of my heart, I thank you. | Du fond de mon cœur, je te remercie. |
This comes from my heart I'll always adore you | le cri de mon cœur. Je t'aimerai toujours... |
I hardened my heart, and took the smoke rocket from under my ulster. | J'ai trempé mon cœur, et a pris la fumée de roquettes à partir sous mon carrick. |
I hardened my heart, and took the smoke rocket from under my ulster. | J'ai trempé mon cœur, et pris la fumée de roquettes à partir sous mon carrick. |
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy for my heart rejoiced in all my labour and this was my portion of all my labour. | Tout ce que mes yeux avaient désiré, je ne les en ai point privés je n ai refusé à mon coeur aucune joie car mon coeur prenait plaisir à tout mon travail, et c est la part qui m en est revenue. |
olanan From the bottom of my heart, thank you Egypt!! | olanan Du fond de mon coeur, merci l'Egypte !! |
I love this job from the bottom of my heart. | J'adore ce travail du fond de mon cœur. |
God bless you, sir, and thank you from my heart! | Dieu vous bénisse, monsieur, et merci du fond de mon cœur ! |
I ask your forgiveness from the bottom of my heart. | Je vous demande pardon du fond du cœur. |
And I'm very sorry, from the bottom of my heart. | J'en suis désolé, du fond du cœur. |
With your heart and my heart... | Avec ton cœur et mon cœur |
and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth, | Et si mon coeur s est laissé séduire en secret, Si ma main s est portée sur ma bouche |
My heart | Répare mon coeur |
My heart | Au fond de mon coeur |
...my heart... | ...mon cœur |
From time to time my heart leaped with love and joy in my breast. | J'étais content et capable des meilleures actions. De temps en temps mon cœur bondissait de joie et d'amour dans ma poitrine. |
Oh, my... My poor heart. | Mon pauvre cœur. |
Mother, I feel as if blood is draining from my heart! | Mère, c'est comme si mon coeur, goutte à goutte, se vidait de son sang ! |
It's all I can do to keep my heart from stopping. | Mon cœur cesserait de battre. |
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? | Qui dira J ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché? |
My daughters are still the heart of my heart and the center of my world. | Mes filles sont toujours au cœur de mon cœur et le centre de mon univers. |
No, if it is a cry, it is a cry from the heart, from my own heart and that of my people, and I want it to be heard. | Non, si c apos est un cri, c apos est un cri du coeur, qui vient du fond de mon coeur et de celui de mon peuple, et je veux qu apos il soit entendu. |
My heart jumped. | Mon cœur a fait un bond. |
My heart sank. | Mon cœur se racornit. |
Related searches : My Heart - My Heart Feels - Won My Heart - My Heart Bleeds - My Heart Broke - Bless My Heart - Open My Heart - Know My Heart - My Heart Lies - My Heart Fell - My Heart Burns - Breaks My Heart - After My Heart - My Heart Sinks