Translation of "from all sides" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

From all sides - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

God encompasses them from all sides.
alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
Then swift from all sides pour
Aussitôt la flamme inextinguible se répand
But God surrounds them from all sides.
alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
From all sides adhesions were raining in.
De tous côtés pleuvaient les adhésions.
Growth is being undermined from all sides.
La croissance est minée de toutes parts.
The subject was considered from all sides.
(Applaudissements au centre et à droite)
Money poured in from all sides during the campaign.
L'argent coulait à flot de tous les côtés durant la campagne.
The noise redoubled and voices arose from all sides
Le vacarme redoubla, des voix partaient de toutes parts.
This will, of course, require compromises from all sides.
Des compromis seront bien sûr nécessaires, de toutes les parties.
Naturally, paths lead up to Sněžka from all sides.
Evidemment, tous les chemins mènent à Sněžka.
The outcome from virtually all sides has been satisfactory.
D'après pratiquement toutes les parties concernées, le résultat a été satisfaisant.
It seems that they are coming in from all sides.
On adhere de tous les côtés, paraît il.
We hear that from all sides and we fully agree.
On l'entend répéter de toutes parts et nous sommes bien d'accord.
From all sides of me, their teeth snapping at me.
Il en venait de partout, leurs crocs étincelants.
All sides
Ensemble des faces
Of course, Israel s need for security must be understood by all sides, but confidence building measures are needed from all sides as well.
Bien sûr, le besoin de sécurité d Israël doit être compris de toutes les parties, mais l adoption de mesures de confiance, par toutes les parties, est également nécessaire.
In the past weeks I have faced pressure from all sides.
Les dernières semaines j'ai subi des pressions de tous côtés.
And now they're being bombarded from all sides by Israel. GazaUnderAttack
Et maintenant, ils sont bombardés de tous les côtés par Israel. GazaUnderAttack
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides.
Cela requérait un engagement ferme de toutes les parties.
They have massive expenses coming from all sides that they never expected.
Et c'est pour cela que le Rambam, dans le chapitre 15 de Hil'hot Ishout,
I have also noted the applause from all sides of the House.
J'ai également noté que vous avez été applaudie par tous les groupes de cette assemblée.
This must be welcomed by all sides, apart from the previous speaker.
Toutes les parties impliquées devraient se réjouir de cette situation, hormis l'orateur précédent.
The criticism came from all sides, including from the two institutions, the Council and Parliament.
Cette critique est venue de tous les horizons, y compris des deux autres institutions européennes, le Conseil et le Parlement.
All sides, husband, children...
Tous les côtés, mari, enfants...
The sculpture was designed not only to be viewed from the front but from all sides.
La sculpture a été conçue non seulement pour être regardée de l'avant mais de tous les côtés.
All the three armies would attack Yanjing from three sides and capture it.
Les trois armées doivent attaquer Yanjing sur trois fronts et la capturer.
I am not completely reassured by the noises I hear from all sides.
Mais nous croyons aux possibilités et à la force du dialogue, et nous croyons au pouvoir de la liberté.
Mrs Schleicher, we take note of requests from all sides of the Chamber.
Nous regardons de tous les côtés de l'hémicycle, Madame Schleicher.
I feel that we're being watched eternally. Watched and criticized from all sides.
On nous épie constamment et tout le monde nous critique.
ISRAEL IS THE ONLY DEMOCRACY IN THE MIDDLE EAST BEING ATTACKED FROM ALL SIDES
ISRAËL EST LA SEULE DÉMOCRATIE DU MOYEN ORIENT A ÊTRE ATTAQUÉE DE TOUTES PARTS
Support for increased foreign aid, debt relief and debt forgiveness comes from all sides.
Les soutiens pour l'accroissement de l'aide internationale, à la réduction et à l'annulation de la dette viennent de partout.
I am sick of all the propaganda, applause, analysis, and everything from both sides.
Je suis fatiguée de toute cette propagande, de ces compliments, de ces analyses, et des deux côtés.
The devils cannot hear those high above. They would be struck from all sides
Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes les Anges car ils seront harcelés de tout côté,
visible from all sides of the town, just don t confuse us with the flagpole.
visible depuis tous les coins de la ville, ne nous confondez seulement pas avec le mât.
An effort is needed from all sides to translate Better Regulation aspirations into results
Il est nécessaire que toutes les parties fassent un effort pour traduire l'objectif d'amélioration de la réglementation dans les faits.
I think that we can learn something from the concerns expressed on all sides.
Je pense que nous pouvons faire plusieurs constats à partir de l' inquiétude qui se fait jour de tous côtés.
All the sides are parallel.
Tous les côtés sont parallèles.
4. Throughout the centuries the coca leaf has been attacked and defended from all sides.
4. Tout au long des siècles, la feuille de coca a été combattue ou défendue par les uns ou les autres.
By and large, UNCTAD apos s technical cooperation had enjoyed favourable reviews from all sides.
D apos une manière générale, des opinions favorables avaient été exprimées de toutes parts à l apos égard de la coopération technique de la CNUCED.
And a summary would be that the shipbuilding industry is being threatened from all sides.
La synthèse pourrait en être que l'industrie de la construction navale est menacée de toutes parts.
Mr President, in the discharge for 1999, we looked at the budget from all sides.
Dans le cadre de la décharge pour l' exercice 1999, Monsieur le Président, nous avons examiné l' ensemble du budget.
I am not against that lobbying a lively parliament should welcome lobbying from all sides.
Je ne suis pas opposée au lobbying un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne.
Subtract 3 from both sides.
Soustrayons 3 des deux côtés.
Subtract 2x from both sides
On soustrait 2x de chaque côté.
Subtract 49 from both sides.
Soustraire 49 des deux côtés.

 

Related searches : All Sides - For All Sides - At All Sides - From Sides Of - From Both Sides - Choose Sides - Switch Sides - Change Sides - Switching Sides - Warring Sides - Multiple Sides - Sloped Sides - Sides Of