Translation of "forward towards" to French language:
Dictionary English-French
Forward - translation : Forward towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is one small step forward towards happiness! | C'est un premier pas vers le bonheur ! |
All ran towards the enclosure everyone pushed forward. | On courut vers les faisceaux. On se précipita. |
Guinea Bissau A Step Forward Towards Women's Rights Global Voices | Guinée Bissau Les mutilations génitales interdites |
The Single Act represents a move forward towards European Union. | L'Acte Unique a représenté une avancée vers l'Union européenne. |
Europe should proceed towards a European justice system, towards European cooperation, while looking forward to a European code.' | L'Europe doit avancer vers une justice européenne, un coopération européenne, avant d'avoir un code européen. |
The way forward towards sustainable wastewater management Problem identification for project formulation | Les moyens pour aller de l'avant dans la gestion des eaux usées Identifier les problèmes pour la formulation d'un projet |
We must move forward towards consensus upon maximum maritime regulation and safety. | Il faut que nous avancions vers un consensus sur le plus haut niveau possible de règlement et de sécurité maritime. |
If it falls forward towards you... then it's Well, it's the law. | S'il tombe vers vous, eh bien... je choisis le droit. |
But political violence and assassinations will not halt the forward march towards stability. | Mais la violence politique et les assassinats n apos empêcheront pas la marche en avant vers la stabilité. |
We continue to look forward to working with others towards that common objective. | Nous serons toujours heureux de collaborer avec d'autres en vue de cet objectif commun. |
The French identity is not an unhappy one. It moves, it changes, it goes forward, backward towards the past, then forward again. | L identité française, pourtant, n est pas malheureuse. Elle bouge, elle change, elle se cherche, elle fait des allers retours avec son passé. |
We hope the negotiations between Syria and Israel will move forward towards that goal. | Nous espérons que les négociations entre la Syrie et Israël iront de l apos avant sur la voie de cet objectif. |
He stepped forward suddenly, and his hand, extended towards the bandage, met invisible fingers. | Il s'avança soudainement, et sa main, tendue vers le bandage, a rencontré invisibles les doigts. |
shown towards the amendments put forward by the Committee on Energy, Research and Technology. | C'est pire encore que certains des dédales dans lesquels on se perd lorsque l'on achète une maison au Royaume Uni. |
I and my fellow Commissioners look forward to working with you towards this goal. | Avec mes collègues de la Commission, je serai heureux de collaborer avec vous pour atteindre cet objectif. |
Prime Minister Manmohan Singh called it a historic step forward towards emancipation of Indian women. | Le Premier Ministre Manmohan Singh a appelé cela un pas en avant historique en direction de l'émancipation des femmes indiennes. |
These measures represent a major step forward towards the creation of a European judicial space. | Ces mesures constituent un progrès majeur vers la création d'un espace judiciaire européen. |
You have given us an opportunity to make a new surge forward as we look towards the next year, as we look towards the elections and as we look towards 1992. | de capitaux et des transports de marchandises, la reconnaissance mutuelle des diplômes et les marchés publics, qui témoignent de ce regain d'activité. |
AbirKopty I'm really hoping that after this wave of protests, we EndOslo move forward towards Israel. | AbirKopty J'espère vraiment qu'après cette vague de manifestations, nous EndOslo (en finissions avec Oslo) et passions à Israël. |
Croatia has now taken a major step forward towards addressing the injustices of its recent past. | La Croatie vient de franchir un pas important qui lui permettra de remédier aux injustices commises dans son passé récent. |
I believe that the outcome represents a decisive step forward towards a more united integrated Community. | Pour mon groupe, le point le plus important a été de déterminer le statut et les attributions du système des banques centrales. |
Parliament's compromise shows the way forward and contains a substantial shift of money towards rural development. | Le compromis du Parlement montre la voie à suivre et prévoit une réaffectation sensible des fonds vers le développement rural. |
The pre announcement implied that forward exchange rates rapidly converged towards the pre announced bilateral exchange rates . | Cette préannonce a eu pour conséquence que les taux de change à terme ont rapidement convergé vers les taux de change bilatéraux préannoncés . |
Forward! replied Ayrton, bending to his oars and directing the boat towards the head of the cavern. | Allons! répondit Ayrton, qui se courba sur ses avirons et poussa le canot vers le chevet de la crypte. |
This is a step forward towards a future convention that would prohibit all forms of human cloning. | Elle représente un pas en avant vers l'élaboration d'une future convention qui interdirait toutes les formes de clonage des êtres humains. |
The successful elections held in May represent a major step forward, towards peace, democracy and national reconciliation. | Le succès du processus électoral qui s apos est déroulé en mai constitue un gigantesque pas en avant vers le rétablissement de la paix et de la démocratie et la réconciliation nationale. |
Draft decision II 9 envisages several ways to move forward towards the global realization of principle 10. | Le projet de décision II 9 prévoit différents moyens de progresser vers la réalisation globale du principe 10. |
We are not moving forward, we are merely moving towards chaos, if wc haven't got there already. | Et je me réfère essentiellement à trois thèmes. |
We need a new vision for our farmers which is forward looking and geared towards future needs. | Nous avons besoin de proposer à nos paysannes et nos paysans une vision nouvelle, orientée vers l'avenir et les exigences futures. |
Nevertheless, it is an important step forward towards the eradication of this type of weapon throughout the world. | Seul un représentant du Groupe arc en ciel, dont l'aile verte ouest allemande s'est toujours inclinée devant Khadafi, cet homme qui est responsable du terrorisme en Allemagne, se lève dans cette en ceinte pour défendre le colonel lybien et accuser l'industrie ouest allemande sans aucune compétence et de façon tout à fait arbitraire. |
This is a contribution towards saving tax payers' money while taking matters forward on a simpler administrative basis. | Nous contribuons ainsi à économiser l'argent du contribuable et à faire avancer les choses au sens d'une simplification administrative. |
Let them decide whether this further leap forward towards a federal Europe is in fact what they want. | Laissez les décider si ce pas de plus vers une Europe fédérale est réellement ce qu'ils veulent. |
We further look forward to the consultations to be initiated by the Secretary General with the Government of Afghanistan and other relevant institutions towards determining the political way forward. | Nous comptons en outre sur le lancement par le Secrétaire général de consultations avec le Gouvernement afghan et d'autres institutions compétentes afin de décider de la voie politique à suivre. |
A marked shift towards funded provision brings forward some of the costs of future pensions in an ageing society. | L évolution marquée vers des régimes par capitalisation fait apparaître certains des coûts des retraites futures dans une société vieillissante. |
We must move forward towards consolidating democracy throughout the world, and, to that end, we must combat inequality now. | Nous devons œuvrer en vue de consolider la démocratie dans le monde entier et nous devons à cette fin combattre les inégalités sans plus tarder. |
Had this proposal been adopted, it would have represented a major step forward towards the complete abolition of controls. | Si cette proposition avait été adoptée, elle aurait représenté un pas important vers la suppression complète des contrôles. |
We could perhaps thereby take the first step towards a peaceful solution and a forward looking outlook for Afghanistan. | Nous pourrions peut être ainsi accomplir un premier pas vers une solution pacifique et une perspective d' avenir pour l' Afghanistan. |
In other words, they must represent a small step forward, towards greater involvement of the European Parliament and equally towards a Union which is not only monetary but also economic. | Lorsque nous constatons que la reconnaissance mutuelle des diplômes a été décidée et que les connaissances acquises dans un pays de la Communauté européenne peuvent être utilisées dans les autres, on peut dire, à mon avis, qu'il s'agit là de grandes chances nouvelles que l'Europe de 1992 offre aux jeunes Européens. |
The Salafi Sunni front says The salafis hailed the arrests as a step forward towards implementing Shari'a laws in Egypt. | Le Front salafiste sunnite déclare Les salafistes ont salué les arrestations comme étant un pas en avant vers la mise en application des lois de la chari'a en Égypte. |
Now we must transform our countries and move towards modernity, correcting our past mistakes, but moving forward all the time...' | Maintenant, nous devons transformer nos pays et avancer vers la modernité, corriger nos erreurs du passé, mais aller de l'avant tout le temps ... . |
And so, in some areas at least, the march towards wider trade liberalization and true market economy moves inexorably forward. | Ainsi, au moins dans certaines régions, la marche vers une plus grande libéralisation des échanges et une véritable économie de marché se déroule de façon inexorable. |
With Parliament's help, I am sure that we will be able to move forward more quickly towards our shared vision. | Avec l'aide du Parlement, je suis sûre que nous pourrons obtenir une progression plus rapide vers cette vision commune qui est la nôtre. |
(They will be) hastening forward with necks outstretched, their heads raised up (towards the sky), their gaze returning not towards them and their hearts empty (from thinking because of extreme fear). | Ils courront suppliant , levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides. |
They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void! | Ils courront suppliant , levant la tête, les yeux hagards et les cœurs vides. |
We are moving forward, we urge you to join in us in our march towards a better future for our people. | Nous progressons, et c'est pourquoi, nous vous convions à vous joindre à nous dans notre quête pour un avenir meilleur pour nos peuples. |
Related searches : Move Forward Towards - Step Forward Towards - Send Forward - Taking Forward - Steps Forward - Fx Forward - Forward Button - Forward Transaction - Skip Forward - Locking Forward - Forward Information - Lookin Forward