Translation of "forward to welcoming" to French language:


  Dictionary English-French

Forward - translation : Forward to welcoming - translation : Welcoming - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I look forward to welcoming a committment from the Commission on these amend ments.
Ainsi donc, au nom de la commission et comme convenu, je manifeste notre désaccord.
I look forward to welcoming the new accession countries into the EU family on that historic occasion.
Il me tarde d'accueillir les nouveaux membres de la famille européenne en cette occasion historique.
4.4 Welcoming this strong will to move forward, the EESC believes that the strategy should be warmly welcomed.
4.4 Le CESE se réjouit de cette forte volonté d avancer, il estime que la stratégie doit être largement approuvée.
4.4 Welcoming this strong will to move forward, the EESC believes that the strategy should be warmly welcomed.
4.4 Le CESE se réjouit de cette forte volonté d avancer, mais il estime que la stratégie doit être largement approuvée.
4.5 Welcoming this strong will to move forward, the EESC believes that the strategy should be warmly welcomed.
4.5 Le CESE se réjouit de cette forte volonté d avancer, il estime que la stratégie doit être largement approuvée.
The people of Barbados look forward eagerly to welcoming representatives of each and every Member State in April 1994.
Le peuple de la Barbade a hâte d apos accueillir les représentants de tous les Etats Membres en avril 1994.
Swaziland looks forward to welcoming a new South Africa as a major force in the development of the region.
Le Swaziland sera heureux d apos accueillir une nouvelle Afrique du Sud en tant que force majeure dans le développement de la région.
Looked forward to welcoming a democratic South Africa into the family of nations in COMESA in the near future.
S apos est dite réjouie à la perspective d apos accueillir dans un proche avenir une Afrique du Sud démocratique dans la communauté des nations au sein du COMESA.
45. He said that the people of Tokelau looked forward to welcoming a United Nations mission to its shores in 1994.
45. La population de Tokélau se réjouissait de recevoir une mission de l apos ONU en 1994.
I wish our visitors, in particular, a safe journey home, and look forward to welcoming you to Papua New Guinea again.
Je souhaite à nos invités, un bon voyage de retour dans leurs foyers en attendant de pouvoir les accueillir à nouveau en Papouasie Nouvelle Guinée.
My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan.
Ma délégation, en outre, attend le moment de souhaiter sans trop tarder la bienvenue à l apos ONU à la République chinoise de Taiwan.
I look forward to welcoming everyone back in January to continue our work with renewed energy, determination and belief in this Organization.
J'attends avec intérêt de retrouver chacun d'entre vous en janvier pour poursuivre notre travail avec plus d'énergie et de détermination et une foi renouvelée en cette Organisation.
The United States also looks forward to welcoming the United Nations Trusteeship Council delegation to Palau to observe the democratic process in operation.
Les Etats Unis se réjouissent eux aussi à la perspective d apos accueillir la délégation du Conseil de tutelle des Nations Unies qui doit se rendre aux Palaos pour observer le déroulement du processus démocratique.
I look forward to welcoming members back in January to continue our work with renewed energy, determination and, above all, belief in the Organization.
J'attends avec impatience d'accueillir à nouveau les membres en janvier pour poursuivre nos travaux avec une énergie, une détermination et, par dessus tout, une foi en l'Organisation renouvelées.
Welcoming his appointment HSC chair Bill Callaghan said he looked forward to working with such an accomplished manager with an impressive track record .
En l'accueillant dans son poste, M. Bill Callaghan, président de la HSC, a déclaré qu'il se
We look forward to welcoming South Africa fully into the ranks of the international community by the time of the next General Assembly session.
Nous nous réjouissons à la perspective d apos accueillir l apos Afrique du Sud en tant que membre à part entière de la communauté internationale d apos ici la prochaine session de l apos Assemblée générale.
We also look forward to welcoming back into the fold a free, democratic and non racial Republic of South Africa in the very near future.
Nous nous réjouissons également du retour parmi nous d apos une République d apos Afrique du Sud libre, démocratique et non raciale dans un avenir très proche.
I look forward to welcoming you back in 1996, perhaps as leader of the Fianna Fail party and Foreign Minister in a Dick Spring led coalition.
J'espère pouvoir vous accueillir en 1996 peutêtre en tant que chef du parti Fianna Fail et ministre des Affaires étrangères dans une coalition menée par Dick Spring.
4.4 Whilst welcoming this strong will to move forward, the EESC feels that it may be risky to leave the shaping of EU policy in this area to researchers.
4.4 Le CESE se réjouit de cette forte volonté d'avancer, mais il estime que laisser la détermination de la politique de l'Union aux chercheurs, c'est peut être prendre un risque.
4.4 Whilst welcoming this strong will to move forward, the EESC feels that it may be risky to leave the shaping of EU policy in this area to researchers.
4.4 Le CESE se réjouit de cette forte volonté d avancer, mais il estime que laisser la détermination de la politique de l Union aux chercheurs, c est peut être prendre un risque.
Finally, we look forward very much to welcoming Bangladesh as one of the leading participants in our conference in May in Brussels on LDCs, to be held with UNCTAD.
Enfin, nous sommes très impatients d'accueillir le Bangladesh parmi les principaux participants à notre conférence en mai, à Bruxelles, sur les PED, qui doit être organisée avec la CNUCED.
Welcoming Remarks
Allocutions de bienvenue
I look forward to welcoming our new colleagues from these countries to our Parliament next month so that we can begin building together the Europe our 500 million citizens deserve.
Je me réjouis d'accueillir nos nouveaux collègues au sein de ce Parlement le mois prochain, de manière à ce que nous puissions commencer à construire ensemble l'Europe que nos 500 millions de citoyens méritent.
While welcoming South Africa back, the Republic of Korea looks forward to a most active role and an important contribution of South Africa to the future work of the United Nations.
Tout en se félicitant du retour parmi nous de l apos Afrique du Sud, la République de Corée attend avec impatience qu apos elle joue un rôle actif et apporte une importante contribution aux travaux futurs de l apos ONU.
A welcoming host
Un pays hôte accueillant
E. Welcoming breakfast
Petit déjeuner de bienvenue
Welcoming Security Council resolution 814 (1993) of 26 March 1993 on the situation in Somalia, which it considers a positive and forward looking step to rescue Somalia from its ordeal,
Accueillant avec satisfaction la résolution 814 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 26 mars 1993, concernant la situation en Somalie, en laquelle elle voit un moyen constructif, ouvert sur l apos avenir, de sortir la Somalie des épreuves qu apos elle endure actuellement,
I look forward in the not too distant future to returning to Beirut, a city of which I have the fondest memories, but also to welcoming more people from the Lebanon, especially parliamentarians, here.
Je suis impatient de retourner dans un avenir relativement proche à Beyrouth, une ville dont je garde le meilleur souvenir, mais aussi d'accueillir ici plus de Libanais, tout spécialement des parlementaires.
Host Government welcoming ceremony
Cérémonie de bienvenue organisée par le gouvernement hôte
Host Government welcoming ceremony
Cérémonie de bienvenue du gouvernement hôte
Welcoming the agreement, the
Cela signifie que les médecins en formation ne pourront commencer à bénéficier de l'accord qu'à partir de 2004 environ.
The resolution put forward by the committee, apart from welcoming this candidacy from the French Government, also regrets that the Greek Government has not yet been able to submit a fresh candidate.
Outre qu'elle se félicite de cette candidature du gouvernement français, la commission du contrôle budgétaire regrette dans sa résolution l'absence d'une nouvelle candidature de la part du gouvernement grec.
She is using a very immoderate language on television, almost welcoming a war, welcoming brinkmanship.
La communauté internationale, y compris la majorité des États arabes, a pris position sans ambiguïté.
Don't go too fast in welcoming Russia to NATO!
N'allez pas trop vite dans l'intégration à l'Otan de la Russie !
Welcoming Austria to membership in the Committee on Information,
Accueillant l'Autriche au Comité de l'information,
Cuba Welcoming Granpa Global Voices
Cuba Des informations grâce à Granpa
Welcoming Dumpy Housewives Weird taste!
Bienvenue aux femmes au foyer rondes  Quel mauvais goût !
Thank you for welcoming me.
Merci à tous de votre accueil.
It's not welcoming, not commercial.
Alors tu me crois maintenant ? Si tu le regrettes pas !
The Government is looking forward to welcoming the visiting Security Council Team, and is willing to discuss with it, on a first hand basis, the requirements for our reporting obligations under Security Council resolution 1267 (1999).
Le Gouvernement attend avec impatience la visite de l'Équipe du Conseil de sécurité et est prêt à débattre directement avec elle des exigences relatives à nos obligations en matière d'établissement de rapports aux termes de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité.
Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information,
Accueillant l'Arabie saoudite au Comité de l'information,
Welcoming e Government initiatives as a tool to promote development,
Saluant les initiatives qui visent à promouvoir l'administration en ligne en tant qu'instrument au service du développement,
The people who are coming to us, we are welcoming.
Les gens qui viennent à nous, nous les accueillons.
No, that sounds like I'm welcoming her to my lair.
Bonjour Christine! Nan! Heeeeyyyy!
Chairman. I should like to begin by welcoming today's witnesses.
Le Président. Je voudrais commencer par souhaiter la bienvenue aux témoins de l'audition de ce jour.

 

Related searches : Pleased To Welcoming - Happy To Welcoming - To Be Welcoming - Pleasure To Welcoming - Welcoming Speech - Warm Welcoming - Welcoming Remarks - Welcoming Atmosphere - Welcoming You - Very Welcoming - Welcoming Environment - Welcoming Service - Welcoming Nature