Translation of "former mentioned" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And indeed, it is mentioned in the scriptures of former peoples. | Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés). |
Cyrus is mentioned being in a military alliance with the former. | Kuraš serait Cyrus I et Parsumaš, la Perse. |
The article mentioned that former Moscow Mayor Yuri Luzhkov was once a patron of that same plane. | L article mentionne que l ancien maire de Moscou Iouri Loujkov a autrefois utilisé cet avion. |
Incidentally, my tone was not one of regret when I mentioned our former access to the Mediterranean. | Je n'ai du reste pas évoqué l'accès perdu à la Méditerranée avec regret ! |
The first Aemilia Lepida to be mentioned by Roman historians was the former fiancee of the younger Cato. | La première Aemilia Lepida mentionnée par les historiens romains était l'ancienne fiancée de Caton d'Utique. |
Some of the companies mentioned are Fair Construction, which reportedly gave kickbacks to Mrs. Kagame and a British company (name not mentioned) associated with former British Prime Minister, Tony Blair. | Certaines des sociétés mentionnées sont Fair Construction (construction équitable), qui aurait donné des pots de vin à Mme Kagame et une compagnie britannique (dont le nom n'est pas mentionné) proche de l'ancien Premier ministre britannique Tony Blair. |
The two former rebel commanders, who exposed this truth, mentioned this before in different interviews they gave in Amharic. | Les deux anciens commandants des rebelles qui ont sorti cette affaire en ont déjà parlé dans différents interviews qu'ils ont donnés en langue amharique. |
Caco Saavedra ( Cacosaavedra) shared some photos of the former Alliance candidates, the above mentioned Pablo Longueira and Andrés Allamand | Caco Saavedra ( Cacosaavedra) fait partager les photos de ceux qui furent un moment les deux candidats aux primaires de l Alliance Pablo Longueira et Andrés Allamand |
These provisions shall not apply to former spouses of the persons mentioned in paragraph 1, subsection (1), who have remarried | La présente disposition ne s apos applique pas aux anciens conjoints des personnes mentionnées à l apos alinéa 1 du paragraphe 1 qui se sont remariés |
2. Ms. ROTHEISER (Austria) proposed that the former Yugoslav Republic of Macedonia should be mentioned in paragraph 9 of the draft resolution. | 2. Mme ROTHEISER (Autriche) propose de mentionner l apos ex République yougoslave de Macédoine au paragraphe 9 du projet de résolution. |
Michel Grosclaude indicated that the origin of the name is obscure and mentioned the possibility of the name of a former owner Ariee . | Michel Grosclaude indique que l origine du toponyme est obscure et mentionne la possibilité du nom d un ancien propriétaire Ariee . |
Upon Nixon's death, almost all of the news coverage mentioned Watergate, but for the most part, the coverage was favorable to the former president. | À la mort de Nixon, presque tous les articles de presse mentionnèrent le Watergate, mais ils étaient pour la plupart favorables à l'ancien président. |
It might also be mentioned that former Prime Minister Manley more recently led the Commonwealth Observer Group which monitored the elections in South Africa. | Il convient également de mentionner que, récemment, le Premier Ministre Manley dirigeait le Groupe d apos observateurs du Commonwealth qui a suivi les élections en Afrique du Sud. |
Former Amarok logo, former splash screen, former icons | Précédents logo d'Amarok, précédent écran de démarrage, précédents icônes |
Thant Myint U, a historian and grandson of former United Nations Secretary U Thant, mentioned that Obama's grandfather had been to Myanmar during World War II. | Thant Myint U, historien et petit fils de l'ancien secrétaire des Nations Unies U Thant, parle du grand père d'Obama qui a été au Myanmar pendant la deuxième guerre mondiale. |
Their Excellencies Belisario Betancourt and Julio María Sanguinetti, former Presidents of Colombia and Uruguay respectively, were witnesses to the above mentioned Encounter. (Signed) Carlos AROSEMA A. | Il convient de préciser à ce propos que MM. Belisario Betancourt et Julio Maria Sanguinetti, anciens Présidents de la Colombie et de l apos Uruguay respectivement, ont fait office de témoins lors de la rencontre susmentionnée. |
risks mentioned less than 4 times risks mentioned 46 times risks mentioned 7 9 times risks mentioned more than 9 times | risques mentionnés moins de 4 fois risques mentionnés 4 à 6 fois risques mentionnés 7 à 9 fois risques mentionnés plus de 9 fois |
180. As mentioned above and in response to the dramatic situation in the former Yugoslavia, the High Commissioner convened on 29 July 1992 an international meeting on Humanitarian Aid for Victims of the Conflict in the Former Yugoslavia (see chap. III, sect. E). | 180. Comme il est indiqué ci dessus, et face à la situation dramatique prévalant en ex Yougoslavie, le Haut Commissaire a convoqué le 29 juillet 1992 une Réunion internationale sur l apos aide humanitaire aux victimes du conflit dans l apos ancienne Yougoslavie (voir chap. III, sect. E). |
Mentioned | Mentionné |
Former lawyer and former university lecturer. | A été avocat et assistant à l'université. |
Perhaps the lack of staff you have just mentioned exclusively devoted to the Cohesion Fund who did exist in the former Commission prevented you from having more concrete details. | Probablement l'absence du service que vous mentionnez, qui existait dans la Commission précédente et qui était consacré exclusivement au Fonds de cohésion, ne permet pas de disposer d'éléments plus concrets. |
Former Member of the Chamber of Representatives. Former Prime Minister. Former Foreign Minister. | Ancien député. |
The provisions contained in the above mentioned paragraphs create possibilities for arbitrary assessment of the objectives of the Conference on the Former Yugoslavia and consequently of the mandate of UNPROFOR. | Les dispositions énoncées dans les passages susvisés pourraient donner lieu à une évaluation arbitraire des objectifs de la Conférence sur l apos ex Yougoslavie et, partant, du mandat de la FORPRONU. |
106. During the period under review the Commission has sent five investigative missions to the territory of the former Yugoslavia to collect and verify information on the issues mentioned above. | 106. Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Commission a envoyé cinq missions d apos enquête dans le territoire de l apos ex Yougoslavie afin de rassembler et de vérifier des informations sur les questions mentionnées ci dessus. |
The above mentioned Muslim villages were attacked by the so called Serbian Militia and the former JNA Formations, first by shelling them and then issuing ultimatums regarding the surrender of arms. | Ces villages musulmans ont été attaqués par la soi disant milice serbe et par les anciennes formations de l apos ANY, qui, après les avoir attaqués au canon, leur ont délivré un ultimatum pour qu apos ils rendent leurs armes. |
This family, as mentioned, is the former royal house of Savoy in Italy and lesser violations are also being committed against the royal houses of Austria and Greece by their governments. | Comme mentionné précédemment, cette famille est l'ancienne maison royale de Savoie en Italie. Les familles royales d'Autriche et de Grèce font également l'objet de violations, dans une moindre mesure, de leur gouvernement. |
major research topics mentioned less than 4 times major research topics mentioned 46 times major research topics mentioned 7 9 times major research topics mentioned more than 9 times | secteurs mentionnés moins de 4 fois secteurs mentionnés 4 à 6 fois secteurs mentionnés 7 à 9 fois secteurs mentionnés plus de 9 fois |
major research topics mentioned less than 4 times major research topics mentioned 46 times major research topics mentioned 7 9 times major research topics mentioned more than 9 times | sujets de recherches majeurs mentionnés 4 à 6 fois sujets de recherches majeurs mentionnés 7a 9 fois |
her former husband is replaced by the former spouse | Le terme ex époux est remplacé par le terme ex conjoint . |
Former Vice President of the ETUC. 0 Former senator. | Ancien viceprésident de la Confédération européenne des syndicats (CES). |
Other information Former wife of former President Charles Taylor. | Autres informations ex épouse de l ancien président Charles Taylor. |
Other information former wife of former President Charles Taylor. | Autre renseignement ex épouse de l ancien président Charles Taylor. |
She also mentioned | Elle ajoute également |
He mentioned it. | Il le mentionna. |
He mentioned it. | Il l'a mentionné. |
He mentioned it. | Il la mentionna. |
He mentioned it. | Il l'a mentionnée. |
That was mentioned. | C'était mentionné. |
That was mentioned. | Ce fut mentionné. |
Another respondent mentioned | Un autre participant a mentionné |
You mentioned globalisation. | Vous avez cité la mondialisation. |
Protection was mentioned. | La protection a été mentionnée. |
Switzerland was mentioned. | On a parlé de la Suisse. |
You mentioned me? | Tu as osé lire ? |
And this is a very interesting photo former Prime Minister Berlusconi and Japanese former former former former Prime Minister Mr. Aso you know, because we have to change the prime minister ever year. | Voici une illustration intéressante l'ancien Premier Ministre Berlusconi avec l'anté, anté, antépénultième Premier Ministre Aso. Au Japon, on aime changer de Premier Ministre tous les ans. |
Related searches : Former Life - Former Email - Former Boss - Former Glory - Former Spouse - Former Work - Former Smoker - Former Studies - Former Owner - Opinion Former - Former Chairman - Former Head - Former Experience