Translation of "for taking part" to French language:


  Dictionary English-French

For taking part - translation : Part - translation : Taking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

any other specific condition for taking part in the tendering procedure.
toute autre condition particulière de participation au marché.
Omar Ghraieb is taking part
Omar Ghraieb est un participant
In 2006, he was arrested for taking part in a peaceful protest.
En 2006, il a été arrêté pour avoir participé à une manifestation pacifique.
I saw Egyptian families for the first time taking part in political events.
J'ai vu des familles égyptiennes participant pour la première fois à des événements politiques.
Over a thousand political parties taking part
Plus de mille partis politiques
Even Kazakhs who live abroad are taking part.
Même les Kazakhs qui vivent à l'étranger y prennent part.
Several countries expressed an interest in taking part.
Plusieurs pays ont fait part de leur intérêt pour une participation à ce groupe de volontaires.
the frequency of, and procedures for, taking physical inventories for accounting purposes as part of safeguards measures
la fréquence et les modalités d'établissement des inventaires physiques à des fins comptables dans le cadre du contrôle de sécurité
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration.
x) Compte tenu de ces considérations, une démarche en deux temps est proposée ci après
For its part, exploitation means taking unjust advantage of another for one apos s own advantage or benefit.
Le terme quot exploitation quot , quant à lui, désigne le fait de se servir d apos autrui dans son propre intérêt ou à son propre profit.
But are Arab citizens taking part in this discussion?
Mais est ce que des citoyens arabes participent à cette discussion ?
Taking part in a race you don't believe in.
Prendre part à une élection à laquelle vous ne croyez pas.
Do you plan on taking part in the interview?
As tu l'intention de prendre part à l'entrevue ?
Ukraine is taking an active part in this process.
L apos Ukraine joue un rôle actif dans ce processus.
Having an experience is taking part in the world.
Faire une expérience c'est prendre part au monde.
I'm not taking part in any fucking press conference.
Je ne veux participer à aucune putain de conférence de presse.
It felt like taking part in a street carnival.
On se sentait dans un carnaval.
We will of course be taking part in that.
Jaimerais poser une question très directe.
In Chapter 2 eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified .
Le chapitre 2 précise les critères d' éligibilité des contreparties participant aux opérations de politique monétaire de l' Eurosystème .
In Chapter 2 , eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified .
Le chapitre 2 précise les critères d' éligibilité des contreparties participant aux opérations de politique monétaire de l' Eurosystème .
In Chapter 2 eligibility criteria for counterparties taking part in ESCB monetary policy operations are specified .
Le chapitre 2 précise les critères d' éligibilité des contreparties participant aux opérations de politique monétaire du SEBC .
The daily pay for taking part in military operations, according to some sources, is 250 dollars.
D apos après certaines sources, la solde est de 250 dollars par jour.
3.14 Adequate mobility of experts taking part in cooperation projects is a condition for their success.
3.14 Assurer une mobilité suffisante aux experts participant aux projets de coopération est une des conditions du succès de ces derniers.
Well, and taking photos is an inseparable part of traveling.
Et puis, faire des photos fait partie des voyages.
A lot depends on young people taking an active part.
Il y a donc un enjeu à ce que les jeunes y participent activement.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations
Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix
Accountability of international personnel taking part in peace support operations
Responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix 12
A further seven countries had expressed interest in taking part.
Sept autres avaient manifesté l'intérêt d'y participer.
Taking part in the world is really about sharing responsibility.
Prendre part au monde est vraiment à propos de partager la responsabilité.
The Commission is taking an active part in doing this.
La Commission participe activement à la réalisation de cet objectif.
a substantial part of the demand for work from the unemployed even taking account of the extra
chômeurs, même en tenant compte de la demande d'heures de travail supplémentaires provenant de
a survey for participants, providing clear feedback and assessment by participants after taking part in the programme.
une enquête qui serait menée auprès des participants afin qu'à l'issue d'un programme, les personnes qui l'ont suivi puissent en donner une image et une appréciation claires.
PRESIDENT. Thank you, Mr Mac Sharry. We are grateful to you for taking part in the debate.
Le Président. Merci beaucoup, Monsieur le Commis saire, pour votre participation à ce débat.
Mr President, Commissioner, I would like to warmly thank everyone present for taking part in this debate.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je remercie vivement les personnes présentes pour leur participation à ce débat.
Mr. AKIL (Pakistan) proposed that the part of the paragraph beginning with a view to taking  should be replaced by the words for taking appropriate decisions .
M. AKIL (Pakistan) propose que la partie du paragraphe débutant avec afin qu'il prenne soit remplacée par pour qu'il prenne des décisions appropriées .
For approval in Parliament we need 260 votes, not 260 Members taking part in the voting, but 260 votes for.
Nous avons besoin, pour l'adoption de la proposition de résolution, de 260 voix, par conséquent non pas de 260 députés participant au vote mais de 260 voix favorables.
For those taking part in this ceremony, it was an opportunity to ask for wish for good spirits throughout the upcoming event.
Pour ceux qui prenaient part à cette cérémonie, ce fut l'opportunité de faire un voeu et d'invoquer les bonnes ondes pour le déroulement de l'événement.
After the war, he continued his fight for unity while taking part in the ecumenical movement ( mouvement œcuménique ).
Après la guerre, il continue son combat pour l'unité en participant au mouvement œcuménique.
On 20 March 2012, he was sentenced to two years in prison for taking part in the riots.
Fin mars 2012, Jamie Waylett est condamné à deux ans de prison pour avoir participé aux émeutes de Londres en 2011.
1.4.4 that the minimum age for supporting and taking part in an ECI be lowered to 16 years
1.4.4 Abaisser à 16 ans l'âge minimal requis pour soutenir une ICE et participer à celle ci.
3.3.1 There is no doubt that membership in the monetary union brings many benefits for countries taking part.
3.3.1 La participation à l'union monétaire génère de nombreux bénéfices pour ses participants.
Some 16,000 older people were now taking part in those courses.
Environ 16 000 personnes âgées suivent actuellement ces cours.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9
PROJETS DE DÉCISION RECOMMANDÉS À LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME POUR ADOPTION 9
ANNEX 7 cooperation schools taking part in the European education projects
ANNEXE 7 coopération écoles participant aux projets éducatifs européens,
Cannot Germany find some legal and constitutional way of taking part?
L'Allemagne ne peutelle trouver un moyen légal et constitutionnel d'y participer?

 

Related searches : Taking Part - Actively Taking Part - After Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - Part For - For Taking Photos - For Taking Initiative