Translation of "for service rendered" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Public office is a service rendered to society. | Une charge publique est un service rendu à la société. |
Services rendered by the New York Computer Service 774.3 648.7 (125.6) | Services fournis par le Service de l apos informatique de New York |
Rudi, thank you very much, on behalf of all of us, for the service you have rendered. | Ce faisant, on souhaite et espérons que cet objectif sera atteint encourager la création de ce type d'entreprises, lesquelles, en retour, devraient déterminer une efficacité accrue de la politique de l'emploi. |
In return for the service offered by the machinery ring, farmers pay a membership fee and fees per service rendered by the machinery ring. | En contrepartie des services rendus par les cercles de machines, les agriculteurs versent une cotisation et une rétribution pour le service concerné. |
This CBC report rendered a great service to Hizbullah's campaign against the Hariri court. | Le dossier de la CBC a rendu un grand service à la campagne du Hezbollah contre le tribunal Hariri. |
Probably the most valuable service he rendered to music was in his theoretical works. | Sa contribution la plus importante à la musique tient probablement dans ses écrits théoriques. |
3.4 In mediation, it is essential to guarantee the quality of the service rendered. | 3.4 Il est primordial de garantir dans la médiation la qualité du service fourni. |
They have both rendered an enormous service to the health protection of Europe's citizens. | Tous deux ont rendu un énorme service à la protection de la santé des citoyens européens. |
Rodrik has rendered a major service by stating so openly the claim of one economics. | Rodrik a rendu un grand service en formulant si ouvertement la thèse d économie unique. |
costs of professional services rendered by a public service in the implementation of an action. | les coûts liés aux services professionnels rendus par un organisme relevant du service public lors de la mise en œuvre d'une action. |
The Municipalities monitored the operations, employing veterinarians and meat inspectors in most cases, charging users small fees for the service rendered. | Les municipalités surveillaient les opérations, en employant des vétérinaires et des inspecteurs de produits carnés, dans la plupart des cas, moyennant une modeste redevance payée par les utilisateurs pour le service fourni. |
payments received for services rendered, | par la rémunération des prestations de services |
(b) payments received for services rendered. | b) les paiements effectués en rémunération des services rendus. |
(b) payments received for services rendered | b) les paiements effectués en rémunération des services rendus |
A political job for services rendered. | Un poste en échange de services rendus. |
Rendered animal fat intended for human consumption | PI Professionnels indépendants |
Lard, and rendered fats for human consumption | Saindoux et graisses fondues destinés à la consommation humaine |
Lard and other rendered pig fat rendered poultry fat | Saindoux et autres graisses de porc pressées ou fondues graisse de volailles pressée ou fondue |
It also seems to me, as a mere democrat, that when an elected representative receives money for a service to be rendered, that is called corruption. | Et, dans ma petite tête de démocrate, il me semble que quand un élu reçoit de l'argent contre un service à rendre, cela s'appelle de la corruption. |
You have never heard Harris sing a comic song, or you would understand the service I had rendered to mankind. | Vous n avez jamais entendu Harris chanter de chanson comique, sinon vous comprendriez que je venais de rendre un fier service a l humanité. |
Sir Henry Plumb, as President of the European Parliament you have rendered a great service to us and to Europe. | Sir Henry Plumb, vous avez fait beaucoup pour nous et pour l'Europe en tant que Président du Parlement européen! |
Appropriate compensation must be offered for services rendered. | Les prestations fournies doivent être rémunérées de manière adéquate. |
Appropriate compensation must be offered for services rendered. | Les prestations fournies doivent être rémunérées de manière adéquate . |
Infringement rendered the company concerned liable for damages. | Toute infraction à ces dispositions rend la société considérée responsable des dommages. |
Rendered Objects | Objets calculés |
Rendered PostScript | Rendu PostScript |
Custom rendered | Rendu personnalisé 160 |
Rendered Objects | Objets rendus |
Show Rendered | Afficher le rendu |
Sinibaldo Fieschi, his father, had been a close friend of Andrea Doria, and had rendered many service to the Genoese republic. | Sinibaldo Fieschi, son père, fut un ami proche de Andrea Doria, et rendit de nombreux services à la république génoise. |
Where a commercial activity is associated with a public service, the keeping of separate accounts will make the compensation for the service rendered transparent, making it possible to prevent any disguised State aid and to allow private firms to provide the public service as well. | En ce qui concerne l'activité commerciale annexe au service public, la différence entre les coûts et les recettes rendra évidente la compensation pour le service fourni, évitant ainsi des aides d'État injustifiées et permettant aux entreprises privées de fournir elles aussi un service public. |
1 REVENUE FROM SERVICES RENDERED 10 REVENUE FROM SERVICES RENDERED 100 | 1 REDEVANCES PERÇUES 10 RECETTES PROVENANT DE SERVICES FOURNIS 100 |
According to Article 14 as a reciprocal concession for the obligation imposed on them by Member States, indemnities may be granted to collection and or disposal undertakings for the service rendered. | Aux termes de l article 14, des indemnités peuvent être accordées, en contrepartie des obligations que leur imposent les États membres, aux entreprises qui assurent la collecte et ou l élimination, pour les services rendus. |
Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption | Plastifiants composites pour caoutchouc ou matières plastiques |
Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption | Agents d'apprêt ou de finissage, accélérateurs de teinture ou de fixation de matières colorantes et autres produits et préparations (parements préparés et préparations pour le mordançage, par exemple) des types utilisés dans l'industrie textile, l'industrie du papier, l'industrie du cuir ou les industries similaires, non dénommés ni compris ailleurs |
Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption | Navarre |
He rendered great service to the Académie des Inscriptions et Belles Lettres, of which he had been elected a member in 1857. | Il rend de grands services à l Académie des inscriptions et belles lettres, dont il est élu membre en 1857. |
Having rendered one service to the Thatcher administration over the Westland affair, Sir Leon is now rendering another service here by the decision, which the Commission took a few weeks ago. | Qu'ils gardent présents à l'esprit le Traité de Rome et les articles spécifiques qu'il contient. |
For the most part, poor countries have been paralyzed by debt service payments and rendered unable to do little, if any, development infrastructure construction for the systems needed by their own people. | Pour la plupart, les pays pauvres ont été paralysés par le service de la dette qui les a empêchés de mettre en place des infrastructures nécessaires. |
The one who has rendered a service should hold his tongue it is up to the one who has received it to speak. | Celui qui a rendu un service doit se taire c'est à celui qui l'a reçu de parler. |
Moreover this service rendered had placed him in the absolute power of the Vicar General de Frilair, from whom he received strange orders. | D ailleurs ce service rendu l avait mis dans la dépendance absolue de M. le grand vicaire de Frilair, et il en recevait d étranges commissions. |
Validation of any expenditure shall be subject to the submission of supporting documents showing the creditor s claim and, where appropriate, the service rendered. | Toute liquidation d une dépense est subordonnée à la présentation des pièces justificatives attestant les droits acquis du créancier et, le cas échéant, le service exécuté. |
Naturally, such delegation is accompanied by reimbursement for services rendered. | Il va sans dire que ces délégations de fonctions s apos accompagnent d apos un remboursement des services rendus. |
EUCAP shall not be exempt from payment for services rendered. | L EUCAP n est pas exemptée du paiement des services rendus. |
Rendered fats for certain purposes outside the feed chain for farmed animals | La partie exportatrice démontre objectivement à la partie importatrice que les mesures qu'elle a indiquées sont équivalentes aux conditions d'importation applicables au produit ou à la catégorie de produits concernés. |
Related searches : Service Rendered - Rendered For - Service Is Rendered - Service Rendered Date - Service Not Rendered - For Services Rendered - Services Rendered For - For Service - Rendered As - Rendered In - Rendered Moot - Was Rendered - Rendered Obsolete - Award Rendered