Translation of "for further review" to French language:
Dictionary English-French
For further review - translation : Further - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further review is needed for this purpose.) | Un nouvel examen sera nécessaire à cet effet.) |
REVIEW OF FURTHER DEVELOPMENTS IN FIELDS WITH | EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX INTERVENUS DANS LES DOMAINES DONT |
(3) Review further benefit and assistance schemes. | (3) Revoir davantage les régimes d'aides et de prestations sociales. |
A further review is foreseen in 2004.12 | Une autre révision est programmée en 200412. |
The Second Committee should address modalities for further review of the Monterrey Consensus. | La Deuxième Commission doit définir les modalités du suivi de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey. |
Further achievements are expected for the CSCE Review Conference at Budapest in 1994. | D apos autres succès sont attendus pour la Conférence d apos examen qui se tiendra à Budapest, en 1994. |
A further eleven Participants have invited review visits. | En outre, 11 participants ont demandé qu'une visite d'évaluation à leur pays ait lieu. |
(4) Further review liberalisation of shop opening hours. | (4) Réviser de manière plus ambitieuse les règles régissant les heures d'ouverture des magasins. |
(5) review progress and bring forward further proposals. | (5) de passer en revue les progrès accomplis et de formuler de nouvelles propositions. |
This information has been provided to them for their review and further discussions should follow. | Cette information leur a été communiquée pour examen et pour les pourparlers qui suivront. |
A review after three years would consider the need for further consolidation of the ESFS. | Un examen après trois ans étudierait la nécessité de renforcer plus avant le système européen de surveillance financière. |
I hope for a full review and shall refrain from further criticism at this stage. | Si c'était le cas, ils bénéficieraient d'un soutien général pour leur orientation. |
Against this background, one can conclude that there is further scope for one stop shop review. | Sur cette base, il est permis de conclure qu'il faudrait envisager un réexamen du système du guichet unique. |
Secondly, the Council can further accept our suggested 55 months for the review of the recommendation. | Deuxièmement, le Conseil peut également accepter le délai de 55 mois que nous avons proposé pour le réexamen de la recommandation. |
A further review is planned in Spain in February 2003. | L'étude suivant est prévue pour février 2003, en Espagne. |
A further review will be carried out in September 2004. | Un nouvel examen sera effectué en septembre 2004. |
The Board draws the attention of the Secretary General to this issue, which calls for further review. | Le Comité appelle l'attention du Secrétaire général sur cette question, qu'il y a lieu d'examiner plus avant. |
It will present proposals to the Executive Body on further action for the review of the Protocol | Il présentera à l'Organe exécutif des propositions relatives aux nouvelles actions à entreprendre aux fins de réexamen du Protocole |
As stipulated in the Extradition Act, extradition reviews are carried out according to the following formula initial administrative review judicial review further administrative review. | Comme le prévoit la loi sur l'extradition, l'examen des demandes d'extradition obéit au schéma suivant examen administratif initial examen judiciaire nouvel examen administratif. |
The review team, under the guidance of the Board members responsible for supervising the review, shall provide inputs, prepare requests for clarification and further information to the DOE and project participants, and analyse information received during the review. | Le groupe de réexamen, sous la direction des membres du Conseil chargés de superviser le réexamen, émet des avis, formule des demandes d'éclaircissement et de renseignements complémentaires à l'intention de l'entité opérationnelle désignée et de participants au projet et analyse les informations reçues au cours du réexamen. |
Upon the request of Romania, one further review may be held. | Un nouvel examen peut avoir lieu à la demande de la Roumanie. |
Upon the request of Bulgaria, one further review may be held. | Un nouvel examen peut avoir lieu à la demande de la Bulgarie. |
The Commission further published its Review, providing scholars and activists with a forum for the discussion of international human rights issues. The Review was published twice yearly. | La Commission a en outre publié sa Revue, dans les colonnes de laquelle spécialistes et militants des droits de l apos homme débattent des problèmes se posant au niveau international en matière de droits de l apos homme. |
Further review will be necessary in order to develop more fully strategies for resolving some of these issues. | 30. D apos autres études devront être réalisées afin d apos élaborer plus avant des stratégies permettant de résoudre certains de ces problèmes. |
Due to constitutional queries regarding the Bill, it was pulled back in Cabinet for further review and amendment. | Il a pour l'instant été retiré pour examen et révision supplémentaires pour des raisons constitutionnelles. |
The State party apos s further observations and request for review of admissibility and counsel apos s comments | Autres observations et demande de réexamen de la recevabilité de la part de l apos État partie et observations du conseil |
25. Fieldwork for this review has been completed and the report will be finalized after further consultations with UNDP. | 25. Les travaux d apos évaluation effectués sur le terrain sont terminés et la dernière main sera mise au rapport après d apos autres consultations avec le PNUD. |
Further review of the use of page impressions as a unit of measurement for reproduction may therefore be necessary. | Il faudra donc sans doute revoir l apos utilisation des pages imprimées comme unité de mesure pour la reproduction. |
Further, the Unit undertook a review of the implementation of the UNODC operational priorities guidelines for the medium term. | Par ailleurs, le Groupe a examiné la suite donnée aux priorités opérationnelles lignes directrices pour le moyen terme de l'ONUDC. |
(5) It is therefore appropriate to maintain the current minimum standard rate at 15 for a further period long enough to ensure legal certainty, while allowing further review. | (5) Il convient donc de maintenir le taux normal minimal à 15 pendant une période suffisamment longue pour garantir la sécurité juridique, tout en permettant une nouvelle révision de ce taux à l'avenir. |
Nevertheless , further fiscal consolidation is required in most of the countries under review . | Cependant , la poursuite de l' assainissement budgétaire est nécessaire dans la plupart des pays examinés . |
It further requests a review of the Committee apos s decision on admissibility. | Il demande en outre que le Comité revoie sa décision de recevabilité. |
The archives have been erased, but measures are being undertaken in order to restore the deleted data for further review. | Les archives ont été effacées, mais la Commission s'efforce actuellement de les récupérer pour pouvoir les examiner. |
The review of the original data provided by the MAH elicited several issues for which the CPMP required further information. | L examen des résultats originaux fournis par le titulaire de l Autorisation de Mise sur le Marché soulevaient plusieurs questions pour lesquelles le CPMP |
4.5 In 2012, the Commission will review the implementation of the global plan and assess the need for further action. | 4.5 En 2012, la Commission examinera la mise en œuvre du plan global et déterminera s'il est nécessaire d'engager de nouvelles actions. |
4.5 In 2012, the Commission will review the implementation of the global plan and assess the need for further action. | 4.5 En 2012, la Commission examinera la mise en œuvre du plan global et déterminera s il est nécessaire d engager de nouvelles actions. |
May I take the question on the Fischler proposals for the mid term review a little further with the Commissioner? | Puis je pousser la question portant sur les propositions de M. Fischler un petit peu plus loin? |
The recommendations of the Scientific Committee were taken into account during the further review, in this Directive and in the Review Report. | Les recommandations du comité scientifique ont été prises en considération au cours de l'examen complémentaire, dans la présente directive et dans le rapport d'examen. |
The recommendations of the Scientific Committee were taken into account during the further review, in this Directive and in the Review Report. | Les recommandations du comité scientifique ont été prises en considération au cours de l examen complémentaire et dans le cadre de la rédaction de la présente directive et du rapport d examen. |
That leads us here today to call for a futher review of their conviction and imprisonment and also a further review of the West Midland police forces activities in this matter. | Ces différents éléments nous amènent aujourd'hui à demander une révision de la condamnation et de la peine des six inculpés de Birmingham ainsi que l'ouverture d'une enquête sur le comportement de la police des West Midlands dans cette affaire. |
The report highlighted the need for undertaking further studies and a review of the laws, before undertaking legislative and policy measures. | Il apparaît donc clairement qu'il faut entreprendre d'autres études et examiner la législation existante avant de prendre de nouvelles mesures législatives. |
Accordingly, the secretariat has prepared a note containing a brief review of the main issues and identifying areas for further study. | Le secrétariat a donc rédigé une note contenant un bref exposé des principaux problèmes et identifiant des domaines appelant une étude plus approfondie. |
the procedural conditions under which such further review shall take place must be established | qu' il y a lieu d' établir les conditions à appliquer à la procédure de réexamen |
Accordingly it did not appear that further judicial review of this decision was possible. | Il ne semble donc plus exister de recours pour faire réexaminer cette décision. |
(b) Complete the review of at least 10 further reports and 50 needs assessments | b) Achèvera l'examen d'au moins 10 nouveaux rapports et 50 évaluations des besoins |
Related searches : Further Review - Review Further - Upon Further Review - After Further Review - Pending Further Review - For Review - For Further - Pending For Review - Document For Review - Review For Compliance - Press Review For - Waiting For Review - Book Review For - Flagged For Review