Translation of "following the mission" to French language:
Dictionary English-French
Following - translation : Following the mission - translation : Mission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Mission also identified the following shortcomings | La Mission a également relevé les carences suivantes |
Activities will address the following mission areas | Les activités couvriront les domaines de mission suivants |
The mission was accordingly given the following tasks | La mission a notamment été chargée des tâches ci après |
She was freed following intervention by the Mission. | Elle a été libérée à la suite de l apos intervention de la Mission. |
The Fact Finding Mission Report (attached) affirms the following | Dans son rapport ci joint, la Mission d'établissement des faits affirme ce qui suit |
The About page concludes its mission statement with the following | La page Qui sommes nous ? conclut sa présentation de l'encyclopédie ainsi |
(to be completed following the mission to Colombia and Peru) | (Cette partie du texte sera complétée après la mission en Colombie et au Pérou). |
The mission recommends that the Security Council consider the following actions. | La mission recommande au Conseil de sécurité d'envisager les mesures suivantes |
The reconfigured structure of the mission would have the following components | Après restructuration, la mission se composerait de |
She was eventually hospitalized following the intervention of the Mission observers. | Elle a finalement été hospitalisée grâce à l apos intervention d apos observateurs de la Mission. |
The following year, a similar mission was set up in Haiti. | L apos année suivante, une mission similaire a été mise en place en Haïti. |
27. Based on its findings, the preliminary mission reached the following conclusions | 27. La mission préliminaire, sur la base de ses constatations, parvient aux conclusions suivantes |
5. In verifying human rights, the mission shall carry out the following functions | 5. Dans le cadre de la vérification des droits de l apos homme, la Mission s apos acquittera des fonctions suivantes |
That consideration aside, the Com mission and Parliament are following the same line. | Mais si l'on fait abstraction de cette considération, la Commission et le Parlement sont à cet égard sur la même longueur d'ondes. |
Lack of guidelines and procedures for the disposition of assets following mission liquidation | Absence de directives et de procédures régissant la liquidation des avoirs d apos une opération de maintien de la paix, une fois son mandat achevé |
(a) The mission shall meet with as many of the following representatives as possible | a) La mission rencontrera le plus grand nombre possible de personnes parmi celles qui sont énumérées ci après |
Following the establishment of the United Nations Mission in the Sudan in March 2005, the human rights officers have been fully integrated into the Mission. | Après la création de la Mission des Nations Unies au Soudan, en mars 2005, les spécialistes des droits de l'homme ont été intégrés à la mission. |
The following day, graffiti hostile to the Mission appeared on several walls in the town | Le lendemain de cet incident, sur plusieurs murs de la ville apparaissaient des inscriptions hostiles à la Mission |
16. The members of the Mission shall enjoy, in particular, the following privileges and immunities | 16. Les membres de la Mission jouiront en particulier des privilèges et immunités ci après |
in Article 1(3)(c), the definition Mission Commander is replaced by the following definition | à l'article 9, paragraphe 2, les termes les personnels militaires sont remplacés par les termes le personnel |
110. The mission apos s equipment and other property shall be disposed of in the manner indicated below, following the liquidation of a peace keeping mission | 110. Lorsqu apos une mission de maintien de la paix aura achevé ses opérations, ses avoirs seront liquidés comme suit |
The following correction has been requested by the Permanent Mission of Turkey to the United Nations | La Mission permanente de la Turquie auprès de l apos Organisation des Nations Unies souhaite apporter à sa lettre la correction suivante |
The following correction has been requested by the Permanent Mission of Paraguay to the United Nations | La correction ci après a été demandée par la Mission permanente du Paraguay auprès de l apos Organisation des Nations Unies. |
The permanent mission of Namibia would like to further inform the Secretary General of the following | La Mission permanente de la Namibie souhaite donner au Secrétaire général les précisions suivantes |
The following correction has been requested by the Permanent Mission of Turkey to the United Nations | La Mission permanente de la Turquie auprès de l apos Organisation a demandé que le document soit modifié comme suit |
The following correction has been requested, by the Permanent Mission of Egypt to the United Nations. | Les corrections ci après ont été demandées par la Mission permanente de l apos Égypte auprès de l apos Organisation des Nations Unies. |
The Permanent Mission of Mexico wishes to transmit the following reply by the Department of National Defence | La Mission permanente du Mexique a l apos honneur de reproduire ci après la réponse envoyée par le Ministre de la défense nationale |
In this regard, the Permanent Mission of Costa Rica has the honour to convey the following information | La Mission permanente du Costa Rica a l'honneur de communiquer les informations ci après |
If the United Nations is to effectively fulfil its mission, then the following measures must be taken. | Pour que l'ONU s'acquitte efficacement de sa mission, elle devrait prendre les mesures suivantes. |
It has been determined that the following instrumentation would be necessary to carry out the mission objectives | Il a été déterminé que les instruments suivants seraient nécessaires pour atteindre les objectifs de la mission |
10. In order to enable it to achieve its goals, the Mission shall have the following mandate | 10. Pour lui permettre de réaliser ses objectifs, la Mission sera dotée du mandat suivant |
Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows | Après consultation des membres, il a été décidé que la mission se composerait comme suit |
Following consultations among the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows | À l'issue de consultations, les membres du Conseil ont décidé que la mission serait composée de |
The following estimates are based on 681 civilian vehicles and 6,000 contingent owned vehicles in the mission area. | 57. Les prévisions de dépenses indiquées ci après ont été calculées sur la base de 681 véhicules civils et de 6 000 véhicules appartenant aux contingents dans la zone de la mission. |
The following estimates are based on 681 civilian vehicles and 2,540 contingent owned vehicles in the mission area. | 29. Les prévisions de dépenses indiquées ci après ont été calculées sur la base de 681 véhicules civils et de 2 540 véhicules appartenant aux contingents dans la zone de la mission. |
Apart from the deficiencies already indicated above, the Mission has noted the following flaws in the Lebanese investigation process | Outre les insuffisances déjà indiquées ci dessus, la Mission a noté les carences ci après dans le déroulement de l'enquête libanaise |
The duration of this observer mission would however be subject to review, following the conclusion of the Arusha talks. | La durée de cette mission pourra toutefois être réexaminée, à l apos issue des pourparlers d apos Arusha. |
In this context, the international observers informed the Mission that they are currently working to achieve the following objectives | À cet égard, les observateurs internationaux ont fait savoir à la Mission qu apos ils avaient actuellement pour objectif |
To that effect, the preliminary mission reminded the parties that that commitment should include prohibition of the following acts | À cet effet, la mission préliminaire a rappelé aux parties que cet engagement devrait s apos étendre à la prohibition des actes ci après |
COCKFIELD, The Lord, Vice President of the Com mission. With permission, Mr President, I will make the following statement. | En ce qui concerne la Colombie, elle a été bien moins touchée que le Costa Rica ou le Nicaragua mais, ce qui est plus important, elle n'a fait aucune demande d'assistance. |
We understand that the European Union heads of mission have been following the political situation in the country closely. | Nous savons que les chefs de mission de l'Union européenne suivent attentivement la situation politique dans le pays. |
Following presentation of the NEOMAP recommendations in July 2004, work is now focused on the Don Quijote mission concept. | Comme suite à la présentation des recommandations du groupe en juillet 2004, on fait maintenant porter les efforts sur le projet de mission Don Quijote . |
4. Within the focus established for the field visit, the mission shall meet with a selection of the following representatives | 4. Conformément aux objectifs fixés pour les visites d apos inspection sur le terrain, la mission rencontrera le plus grand nombre possible de personnes parmi celles énumérées ci après |
The cost estimate provides for the following types of aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below | Le montant indiqué représente le coût des appareils ci après |
The cost estimate provides for the following types of aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below | Le montant prévu permet de déployer les hélicoptères ci après dans la zone de la mission, selon le calendrier indiqué |
Related searches : Following Our Mission - Completing The Mission - Take The Mission - Deliver The Mission - Launching The Mission - Further The Mission - Join The Mission - Complete The Mission - Fulfill The Mission - Continue The Mission - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code