Translation of "follow a procedure" to French language:
Dictionary English-French
Follow - translation : Follow a procedure - translation : Procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a follow up procedure. | une procédure de suivi. |
Follow up procedure. | Adoption de l'ordre du jour. |
Procedure to follow | Procédure à suivre |
First reading follow up procedure | Première lecture Procédure de suivi |
2 Describe the procedure to follow | 2 une description de la procédure à suivre |
2015 2016 certification procedure follow up. | Procédure de certification 2015 2016 suivi |
I will follow the due procedure. | J'appliquerai la procédure qu'il y a lieu d'appliquer. |
In such a case we should follow the normal procedure as always. | Je ne suis pas intervenu au milieu d'un vote. |
I didn t follow any procedure got get this. | Je n ai suivi aucune procédure pour l avoir. |
2 Describe the procedure to follow, if applicable | 2 une description de la procédure à suivre, le cas échéant |
6 Describe the procedure to follow, if applicable | 6 une description de la procédure à suivre, le cas échéant |
Unless specified otherwise in this Article , the procedure shall follow the restricted procedure rules . | Sauf dans les cas relevant des règles particulières spécifiées au présent article , la procédure suit les règles de la procédure restreinte . |
Unless specified otherwise in this Article , the procedure shall follow the open procedure rules . | Sauf dans les cas relevant des règles particulières spécifiées au présent article , la procédure suit les règles de la procédure ouverte . |
The EMEA developed and introduced a procedure for follow up actions following testing. | L EMEA a développé et introduit une procédure pour les mesures de suivi consécutive aux tests. |
A pilot procedure for the follow up of testing results will be initiated | 2003 sera la première année complète de la phase opérationnelle de ce MRA. |
Article 9 Procedure for follow up security inspections 1 . | Article 9 Procédure applicable aux inspections de suivi de la sécurité 1 . |
promotion of the use of the follow up procedure | Note explicative sur les tests de photosécurité Document points à examiner sur l'évaluation non clinique du potentiel cancérigène des analogues de l' insuline |
Can I ask you to follow the same procedure? | Pourrais je vous demander de suivre la même procédure? |
The test procedure did not follow the methods for a controlled or critical test. | La procédure expérimentale n a pas respecté les procédés requis pour les tests contrôlés ou critiques. |
I think that we shall find a solution and should then follow parliamentary procedure. | Ce qu'il faut, c'est que nous nous mettions d'accord sur les facteurs qu'il y a lieu ou non de prendre en considération pour le calcul du coût effectif du crédit. |
Follow up mechanisms In contrast with the procedure envisaged for the Agreement with Monaco , no provision was made for a follow up procedure in the Agreements signed with Vatican and San Marino . | Mécanismes de suivi Contrairement à la procédure envisagée dans le cas de l' accord conclu avec Monaco , aucune disposition n' a été prise en vue d' une procédure de suivi dans les accords signés avec l' État de la Cité du Vatican et la République de Saint Marin . |
This is not correct procedure, and we will try to follow the correct procedure in future. | Ce n'est pas là une procédure correcte et nous essaierons dans l'avenir de suivre la procédure correcte. |
We will follow the so called catch the eye procedure. | Nous procéderons selon la procédure catch the eye . |
PROUT (ED). Mr President, if you follow Rule 64 there is a certain fixed procedure. | Monsieur le Président, depuis bientôt dix ans, nous, les radicaux, avons démontré que nous sa vons être du côté de tous ceux dont les droits sont violés et qui souffrent. |
He will follow up on the information it contains in accordance with the follow up procedure recently initiated. | Il tiendra compte des renseignements communiqués conformément à la procédure de suivi récemment instaurée. |
Follow the injection procedure as instructed by your health care professional. | Respectez la procédure d injection recommandée par votre professionnel de santé. |
We hate to do it but we have to follow procedure. | On déteste cela mais on doit suivre la procédure. |
Any substantial modification to the budget shall follow the same procedure. | Toute modification substantielle du budget suit la même procédure. |
A pilot procedure for the follow up of testing results was also agreed upon in 2002. | Ils ont également suivi les réunions ad hoc des services d inspection des BPF en 2002. |
A 'continuous negotiating procedure' has been agreed by the social partners to closely follow such questions. | Une procédure de négociation continue a été convenue par les partenaires sociaux afin de suivre étroitement ces questions. |
management and follow up of marketing authorisation applications under the centralised procedure | Unité d'évaluation avant autorisation des médicaments à usage humain |
In 1990, the Human Rights Committee established a procedure of monitoring the follow up to its views. | En 1990, le Comité des droits de l'homme a établi une procédure de suivi de ses constatations. |
Member States are, however, not obliged to follow such a procedure when disposing of their public shareholdings. | Toutefois, les États membres ne sont pas tenus de suivre cette procédure pour la cession de participations publiques. |
In doing so, we had to adopt an accelerated procedure as there was no time to follow our usual procedure. | Nous devions le faire par le biais d'une procédure très brève, car nous ne pouvions pas appliquer toute la procédure normale. Les délais étaient en outre trop courts. |
They shall follow the procedure set out in Annex II to this Guideline . | Elles suivent la procédure prévue à l' annexe II de la présente orientation . |
Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in . | Une fois l'application démarrée, suivez la procédure à partir de la deuxième étape, comme décrit dans . |
When dealing with criminal matters the courts follow the Customary Court Procedure Rules. | En matière pénale, les tribunaux suivent le code de procédure des tribunaux coutumier. |
Mr President, you thought you were right to follow the procedure you adopted. | Monsieur le Président, vous avez jugé bon de choisir la procédure que vous avez choisie. |
In such cases he shall follow the procedure laid down in paragraph 5. | Dans ce cas il suit la procédure prévue au paragraphe 5. |
According to a federal official, Sidyakin and Savchenko failed to follow the correct procedure for their current trip. | D'après un fonctionnaire fédéral, Sidyakine et Savchenko ont négligé de suivre la procédure prescrite pour leur périple. |
Any substantial change in a financing decision already adopted shall follow the same procedure as the initial decision. | Toute modification substantielle dans une décision de financement déjà arrêtée suit la même procédure que la décision initiale. |
The idea that a separate special procedure dealing exclusively with follow up should be established was also put forward. | L'idée de créer une procédure spéciale distincte, qui serait exclusivement chargée du suivi, a aussi été émise. |
It was generally agreed that the procedure for requesting visits should follow diplomatic channels. | De l'avis général, la procédure de demande de visite devait suivre la voie diplomatique. |
C. Follow up procedure in relation to the consideration of reports 36 39 10 | Procédure de suivi relative à l'examen des rapports 36 39 15 |
Follow the instructions of your doctor or diabetes nurse concerning the correct mixing procedure. | de mélange. 'e tn |
Related searches : Follow Procedure - Follow-up Procedure - Follow This Procedure - Procedure To Follow - A Procedure - Follow A Format - Follow A Pattern - Follow A Solution - Follow A Track - Follow A Discussion - Follow A Method - Follow A Habit - Follow A Study - Follow A Lecture