Translation of "floor anchoring" to French language:
Dictionary English-French
Anchoring - translation : Floor - translation : Floor anchoring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Switch shape anchoring | Basculer ancrage de la forme |
Anchoring the Arab Awakening | La nécessité d un point d ancrage de l Éveil arabe |
Anchoring, mooring and towing | Ancrage, amarrage et remorquage |
The fourth problem is collective anchoring. | Le quatrième problème est celui de l ancrage collectif. |
anchoring desegregation into an integrated approach. | ancrer la déségrégation dans une approche intégrée. |
Anchoring the process with early achievements | Des résultats rapides pour ancrer le processus |
4.7 Anchoring the European supervisory authorities' right to intervene | 4.7 Asseoir la légitimité de l intervention des autorités européennes de surveillance |
Anchoring these countries to the West will not be easy. | Ce ne sera pas chose aisée que d'ancrer ces pays dans l'Occident. |
The firm anchoring of inflation expectations remains of the essence . | L' ancrage solide des anticipations d' inflation demeure primordial . |
(d) Amendment of chapter 8 Anchoring, towing and mooring 16 | d) Modification du chapitre 8 Mouillage, amarrage et remorquage 16 |
So, have a little bit of fun with this anchoring. | Donc amusez vous bien avec ce doigt pivot. |
Chasing me up the first floor, second floor, third floor. | Il me poursuit au premier étage, au second, au troisième. |
Credibility helps in anchoring longer term inflation expectations and lowering inflation volatility . | La crédibilité permet d' ancrer les anticipations d' inflation à long terme et de réduire la volatilité de l' inflation . |
Jibon Tari is anchoring near remote villages, bringing doctors, nurses and medicines. | Le Jibontori ayant jeté l'ancre dans une région isolée, emmenant des médecins, des infirmières et des médicaments. |
Installation of signs and signals on the water restricting anchoring points 12 | 4.4 Installation des signaux flottants limitant les lieux d'ancrage 12 |
Another important issue is the genuine standardisation of child restraint anchoring methods. | Un autre point clé est celui de la normalisation effective des mécanismes d'ancrage des dispositifs de retenue pour les enfants. |
Lemme see you get low, low, low To the floor floor floor | Sur la piste de danse |
So customers kiss the floor, floor | Donc les clients, embrassez le sol |
By anchoring expectations of future ECB Monthly Bulletin 10th Anniversary of the ECB | La BCE a ainsi réussi , en ancrant les anticipations d' inflation à de faibles niveaux , en ligne avec sa définition de la stabilité des prix , à réduire la prime de risque BCE Bulletin mensuel 10e anniversaire de la BCE |
Anchoring the partnership in society would strengthen the basis for alignment of legislation. | L'ancrage du partenariat dans la société constituerait en effet un solide point de départ pour l'alignement des législations. |
Anchoring rails with the requisite track width and covering the necessary area for anchoring the tractor in all the cases illustrated must be rigidly attached to a non yielding base near the testing rig. | Des rails d ancrage, présentant l écartement requis et couvrant la surface nécessaire pour ancrer le tracteur dans tous les cas représentés, doivent être fixés rigidement à un socle résistant proche du dispositif d essai. |
Reflecting its mandate , such anchoring is of the highest priority to the Governing Council . | Conformément au mandat qui lui a été confié , cet ancrage constitue une priorité absolue pour le Conseil des gouverneurs . |
Reflecting its mandate , such anchoring is of the highest priority to the Governing Council . | Conformément au mandat qui lui a été confié , un tel ancrage constitue une priorité absolue pour le Conseil des gouverneurs . |
Our politics lacks a sense of direction or grand ideological vision anchoring us forward. | Notre politique n'a pas d'orientation ou de grande vision idéologique pour nous mener de l'avant. |
anchoring the Think Small First principle in policy making at EU and national level. | en ancrant le principe Think Small First dans la définition des politiques au niveau de l UE et au niveau national. |
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. | Vous mangez par terre, vous dormez par terre, vous travaillez par terre. |
Floor | Étage |
floor | Floor |
Floor | Sol |
floor | Bâche |
Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributing to financial stability . | Cet ancrage est indispensable pour favoriser durablement la croissance et l' emploi et contribuer à la stabilité financière . |
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . | Le Conseil des gouverneurs continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme . |
Such anchoring is indispensable to supporting sustainable growth and employment and contributes to financial stability . | Cet ancrage est indispensable pour favoriser durablement la croissance et l' emploi , et contribue à la stabilité financière . |
The firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority . | L' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes est de la plus haute importance . |
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations . | Le Conseil continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme . |
This is also reflected in the secure and sustained anchoring of longer term inflation expectations . | Cette réussite se reflète également dans l' ancrage ferme et durable des anticipations d' inflation à long terme . |
This anchoring is particularly important if globalisation causes sequences of one sided shocks to inflation . | Cet ancrage est particulièrement important si la mondialisation génère des chocs inflationnistes asymétriques |
This is a defining period in anchoring Russia firmly in the community of democratic nations. | C'est une période cruciale pour installer fermement la Russie dans la communauté des nations démocratiques. |
On the third floor, sir. On the third floor. | Au troisième étage, Monsieur. Au troisième étage. |
This floor has about 1,500 workers on this floor. | Ce niveau compte à peu près 1500 travailleurs. |
The Ground Floor, is the largest floor of the palace. | Le rez de chaussée est l'étage le plus vaste du château. |
What's the matter with the floor? I'm on the floor. | Et par terre ? |
Indeed , the firm anchoring of medium to longer term inflation expectations is of the highest priority . | En effet , l' ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen et long termes est la priorité absolue . |
Among youth at risk, there is a loss of connectedness and an absence of anchoring values. | On constate, chez les jeunes à risque, une perte de lien social et une absence de valeurs repères. |
We swivel towards each other, we do what we call the anchoring gaze and we talk. | Nous nous tournons l'une vers l'autre nous accrochons nos regards, et nous parlons. |
Related searches : Anchoring Point - Anchoring Effect - Anchoring System - Anchoring Expectations - Chemical Anchoring - Anchoring Structure - Firm Anchoring - Organizational Anchoring - Anchoring Equipment - Solid Anchoring - Anchoring Device - Anchoring Bolts