Translation of "flight en route" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(cj) use of available airspace capacity during all phases of flight, including en route slot assignment | (cj) l'utilisation des capacités disponibles de l'espace aérien pendant toutes les phases du vol, y compris l'attribution de créneaux en route |
En route donc. | Come on! |
An operator shall ensure that the one engine inoperative en route net flight path data shown in the Aeroplane Flight Manual, appropriate to the meteorological conditions expected for the flight, complies with either sub paragraph (b) or (c) at all points along the route. | L'exploitant doit s'assurer que les données relatives à la trajectoire nette un moteur en panne en route figurant dans le manuel de vol, compte tenu des conditions météorologiques prévues pour le vol, sont conformes aux dispositions de l'un ou l'autre des deux sous paragraphes (b) ou (c) en tout point de la route. |
This is why the filled flight plan route ends not at the destination airport but at a point where a STAR begins, since it is usually assigned to the pilot during the en route phase of the flight. | La procédure STAR est suivie par la procédure d'approche pour la piste en service sur l'aéroport de destination. |
All flight crew members required to be on flight deck duty must be and remain at their station, with their seatbelts fastened except en route for physiological or operational needs. | Tous les membres de l équipage devant être en service dans le poste de pilotage doivent être à leur poste et y rester, avec leur ceinture de sécurité attachée, sauf en cas de besoins physiologiques ou opérationnels survenant en route. |
Says Gervais Charles en route. | Dit que Gervais Charles est en route. |
He was targeted en route. | Il sera abattu en chemin. |
Democracy was forgotten en route. | La démocratie aura été oubliée en cours de route. |
Asset on board. En route. | Colis à bord. |
Tom is en route to Boston. | Tom est en route vers Boston. |
2000 En route vers l absolu , éd. | 2000 En route vers l absolu , éd. |
We do have units en route. | Nous avons des unités en chemin. |
the tanker is proceeding en route | le pétrolier fait route |
the ship is proceeding en route | le navire fait route |
Malaysia Airlines flight MH17, en route from Amsterdam to Kuala Lumpur, crashed in eastern Ukraine Thursday evening, killing all 298 passengers and crew members aboard. | Le vol MH17 de la compagnie aérienne Malaysia Airlines, effectuant le trajet Amsterdam Kuala Lumpur, s'est écrasé dans l'est de l'Ukraine, faisant 298 victimes, la totalité des passagers et membres d'équipage. |
Bill is en route to New York. | Bill est en route pour New York. |
Goods en route or in temporary storage | kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hianyában az áruk preferenciális 2 L'origine des produits doit être indiquée. |
(as) Information regarding meteorological conditions for departure, destination and, where applicable, alternate aerodromes, as well as en route conditions, must be available to the flight crew. | (as) Les informations concernant les conditions météorologiques à l'aérodrome de départ, de destination et, le cas échéant, de dégagement, ainsi que les conditions en route, doivent être à la disposition des équipages de conduite. |
He's not used to losing parcels en route. | Il a pas l'habitude de perdre ses colis en route. |
This flight was approved to fly the route Pale Zvornik Pale. | Ce vol était autorisé pour l apos itinéraire Pale Zvornik Pale. |
Air India Flight 182 was an Air India flight operating on the Montreal, Canada London, UK Delhi, India route. | Le vol 182 d'Air India assurait la liaison Montréal Bombay via Londres et Delhi. |
The first humanitarian convoy is en route to Ferguson. | Le premier convoi humanitaire est en route pour Ferguson. |
It became a violation when it landed en route. | Il a constitué une violation lorsqu apos il a atterri avant d apos arriver à destination. |
In the first, on 8 May 1972, four Palestinian Black September terrorists hijacked a Sabena flight en route from Vienna and forced it to land at Ben Gurion airport. | Le 8 mai 1972, quatre terroristes palestiniens détournent un avion de la Sabena parti de Vienne, et l obligent à atterrir à l aéroport Ben Gourion. |
Dozens of Albanians and Tunisians die en route to Italy. | Des dizaines d'Albanais et de Tunisiens périssent avant d'atteindre l'Italie. |
After leaving Yemen, Abdulmutallab spent a short period in Ethiopia and Ghana, then passed briefly through Nigeria en route to the Netherlands where he would board NWA flight 253 to Detroit. | Après avoir quitté le Yémen, Abdulmutallab av passé une courte période en Éthiopie et au Ghana, puis est brièvement passé par le Nigeria, en route vers les Pays Bas où il a pris le vol NWA 253 pour Detroit. |
The crash of a Malaysian Airlines flight over eastern Ukraine, killing all 298 people on board, has touched a nerve among many Chinese families whose loved ones were on Malaysian Airlines flight MH370, which disappeared en route from Malaysia to China in March. | Le vol de Malaysian Airlines détruit au dessus de l'Ukraine orientale, sans aucun survivant des 298 personnes à bord, a touché une corde sensible chez les nombreuses familles chinoises dont les proches se trouvaient dans le vol MH370 de Malaysian Airlines, disparu en mars entre la Malaisie et la Chine. |
Palestine New Flotilla en Route to Break Gaza Siege Global Voices | Palestine Une nouvelle flottille en route pour briser le blocus de Gaza |
The dynasty was now en route to become a world power. | En effet, la dynastie tyrolienne se trouve sans héritier mâle. |
Additional risks of accidents en route for safety environment in SouthAsia | Risques supplémentaires d accidents en route pour la sécurité l environnement en Asie du Sud |
En route, some 50 Muslim terrorists forced the vehicle to stop. | En chemin, quelque 50 terroristes musulmans ont obligé le bus à s'arrêter. |
March 8 Malaysia Airlines Flight 370, a Boeing 777 en route from Kuala Lumpur to Beijing with 227 passengers and 12 crew on board, disappears from radar over the Gulf of Thailand. | Un Boeing 777 200ER assurant le vol 370 Malaysia Airlines de Kuala Lumpur à Pékin disparait des écrans radars une heure après son décollage avec 227 passagers et 12 personnels d équipage. |
The flight later violated the ban because it did not follow the approved route. | Il a constitué par la suite une violation étant donné qu apos il n apos a pas suivi l apos itinéraire approuvé. |
(au) For a flight based on visual flight rules, meteorological conditions along the route to be flown must be such as to render compliance with these flight rules possible. | (au) Pour les vols effectués selon les règles de navigation à vue, les conditions météorologiques sur le trajet qui sera emprunté doivent être de nature à permettre le respect de ces règles. |
The Bratislava group was attacked en route rocks were thrown at them. | Les supporters de Bratislava ont été attaqués sur le chemin du stade on leur a lancé des pierres. |
Mais avant le lever du jour ils étaient de nouveau en route. | Before daybreak, however, they were up and on their way once more. |
3.4 The performance scheme should address both en route and terminal charges. | 3.4 Le dispositif d'amélioration des performances devrait concerner à la fois les redevances de route et de terminaux. |
It is also stated that some T1 documents get lost en route. | Le Président. L'avant dernière question sur ce sujet. |
After the attacks, the flight number for flights on the same route with the same takeoff time was changed to American Airlines Flight 25. | Après les attaques, le numéro de vol des avions avec le même itinéraire et la même heure de décollage est changé en Vol 25 American Airlines. |
If you are looking for the information referred to, It is en route. | Nous étions convenus de 4 000 par an. Jusqu'ici, ce système n'a pas fonctionné. |
In such cases the Customs offices where the TIR transport is suspended or resumed shall be deemed to be Customs offices of exit en route and Customs offices of entry en route respectively. | Dans ces cas, les bureaux de douane où le transport TIR est interrompu ou reprend seront considérés respectivement comme bureaux de passage à la sortie ou à l'entrée. |
On September 3, the Soviet Union informed Saifuddin Azizi, another leader of the ETR, who was not on the flight that the plane had crashed near Lake Baikal en route to Beijing, killing all on board. | Le 3 septembre, l'Union soviétique informa le gouvernement chinois que l'avion s était écrasé près du lac Baïkal sur la route de Pékin, les tuant tous sur le coup. |
Thomas Aquinas had been summoned to the council, but died en route at Frosinone. | Thomas d'Aquin avait été convoqué au concile, mais mourut en route à Fossanova. |
En route, their ship wrecks and they must travel to the coast on foot. | En route, leur navire fait naufrage et ils doivent se rendre à la côte à pied. |
By November 10, the remainder of Sherman's troops were en route back to Atlanta. | Le 10 novembre, le reste des troupes de Sherman était sur la route du retour vers Atlanta. |
Related searches : En Route - Flight Route - Stop En Route - En Route With - Goods En Route - En Route From - Mise En Route - Ship En Route - En Route Information - En - En General - En Annexe - En Total