Translation of "first hands on" to French language:


  Dictionary English-French

First - translation : First hands on - translation : Hands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wash your hands first.
Lave toi d'abord les mains.
Wash your hands first.
Lavez vous d'abord les mains.
First wash your hands!
Veuillez vous laver les mains.
Instructions for use First wash your hands!
Instructions d utilisation Commencez par vous laver les mains!
Instructions for use First wash your hands!
Instructions concernant l'utilisation En premier lieu, veuillez vous laver les mains!
And I shook hands first with the Czarina.
Et j'ai serré la main de la tsarine en premier.
Push, now. Here comes Gabriel, his Iittle hands first.
Poussez! lt i gt VoiIà GabrieI qui arrive, Ia main en avant... lt i gt
What about the first one, show of hands. OK.
Première option levez la main si ça vous convient.
First, you insult his hands and make him mad.
D'abord vous insultez ses mains et le mettez en colère.
Therefore, first we say a blessing on the wine, then we wash our hands and bless on the bread.
On comprend que l'ordonnance de faire Shabat de ne pas faire de Mela'ha (oeuvre) provient du fondement qui suit
In August 2005, Mushroomhead self released its first DVD on its own Filthy Hands label Volume 1 .
En août 2005, Mushroomhead auto produit son premier DVD sur son propre label Filthy Hands Volume 1 .
Oh, if I could only get my hands on the first guy that called me Lucky. No.
Oh, si je mettais la main sur le premier qui m'a appelée Lucky.
You want me to wash my hands first, don't you?
Tu veux que je me lave d'abord les mains, n'est ce pas ?
You want me to wash my hands first, don't you?
Vous voulez que je me lave d'abord les mains, n'est ce pas ?
At first, I was happy to be in American hands.
Dans un premier temps, j étais plutôt content de me retrouver entre les mains des Américains.
Getting the pen ready to use First wash your hands.
Réglage du stylo Lavez vous d'abord les mains.
Getting the pen ready to use First wash your hands.
Réglage du stylo Lavez vous d'abord les mains.
Hands up...hands up..come on don't be afraid.
Levez le doigt, n'ayez pas peur.
The Guardian Announces Appointment of Hands of the Cause Announcement of the first contingent of 12 Hands in 1951.
The Guardian Announces Appointment of Hands of the Cause Annonce en anglais par le Gardien du premier contingent de 12 nominations en 1951.
Hands on practice.
Entraîne toi sur le terrain.
Gibbons also have long hands and feet, with a deep cleft between the first and second digits of their hands.
Ils possèdent également de longues mains et de grands pieds, avec une démarcation entre le premier et le second doigt de leurs mains.
This first video comes from Manos Cuenteras (storytelling hands) in Argentina.
Cette première vidéo (en espagnol) nous vient de Manos Cuenteras (Les mains qui racontent), en Argentine.
The first thing you learn is the overwhelming importance of hands.
La première chose que vous apprenez est l'important cruciale des mains.
First of all, we have all these things in our hands.
Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains.
For the first time, my hands and legs were being cuffed.
Pour la première fois, mes mains et mes jambes étaient menottées.
That fire is in the hands of the first female neck
Ce feu est dans les mains de la nuque la première femme
Hold your hands like this, then I can get out first.
Mets les mains comme ça, je sors le premier.
Hands on their waist.
Mains sur la taille.
Blood on her hands...
Le sang...
All hands on deck!
Sois tranquille
All hands on deck!
Equipage sur le pont!
I want a written report in my hands first thing tomorrow morning.
Je veux avoir en mains un rapport écrit à la première heure, demain matin.
First thing you do is take your head out of your hands.
Premièrement, il faut se lâcher la tête.
And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants
Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
Come on, shake hands, boys!
Allez, serrez vous la main les garçons !
Come on, raise your hands.
Allez. Levez la main.
Bugler, all hands on deck!
Trompette, tout le monde sur le pont !
lay our hands on anybody.
levons pas la main sur quiconque.
All hands on deck! Everybody on deck!
Tous sur le pont !
All hands on deck! Everybody on deck!
Tout le monde sur le pont !
Can you love us like the first time youtook us in your hands?
Peut tu nous aimes comme le premier youtook de temps nous dans vos mains ?
Can you stand on your hands?
Pouvez vous faire le poirier ?
Tom can walk on his hands.
Tom peut marcher sur les mains.
Keep your hands on the wheel.
Laisse les mains sur le volant.
Keep your hands on the wheel.
Laissez les mains sur le volant.

 

Related searches : Hands-on - Hands-on Practice - Hands-on Activities - Hands-on Work - Hands-on Attitude - Hands-on Management - Hands-on Skills - Hands-on Demonstration - Hands-on Course - Hands-on Expertise - Hands-on Role - Hands On Development - Hands-on Guidance - Hands-on Display