Translation of "fire torch" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He was on fire and turned himself into a living torch for the protests. | Il était en feu et s'est transformé en torche vivante pour le mouvement de contestation. |
Perhaps I can bring you a lighted torch or find at the fire guidance' | Je vois du feu de loin peut être vous en apporterai je un tison, ou trouverai je auprès du feu de quoi me guider . |
Perhaps I shall bring you a burning torch or find a way to some fire . | Je vois du feu de loin peut être vous en apporterai je un tison, ou trouverai je auprès du feu de quoi me guider . |
Then a torch was brought, and the wood, heavily soaked with oil, instantly took fire. | Dans la demi obscurité, ils virent la victime absolument inerte, étendue auprès du cadavre de son époux. |
The torch! The torch! cried the Professor. | La torche! la torche! s'écria le professeur. |
When he saw a fire, he said to his family, Stay I have noticed a fire Perhaps I can bring you a torch therefrom, or find some guidance by the fire. | Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille Restez ici! Je vois du feu de loin peut être vous en apporterai je un tison, ou trouverai je auprès du feu de quoi me guider . |
When he saw a fire and said to his family, Stay here indeed, I have perceived a fire perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance. | Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille Restez ici! Je vois du feu de loin peut être vous en apporterai je un tison, ou trouverai je auprès du feu de quoi me guider . |
Torch lamps | Lunettes de visée pour armes périscopes lunettes pour machines, appareils ou instruments du présent chapitre ou de la section XVI |
Torch lamps | d'un poids à vide excédant 2000 kg |
Torch protests in Shahbagh. | Slogan Nous demandons la condamnation à mort . |
Torch bearers, and others. | Porte flambeau, et d'autres. |
Like a burning torch | Comme En un seul flambeau |
You're a torch singer. | Tu es une chanteuse de charme. |
Give me a torch. | Donnezmoi une torche. |
My torch has stopped working. | Ma lampe de poche ne fonctionne plus. |
Get away with that torch. | Écarte cette torche! |
For the torch I bear | Car c'est làbas |
Here, give me that torch. | Donnezmoi ce flambeau. |
and the sun as a torch. | Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes, |
(the sun) as a shining torch | et y avons placé une lampe (le soleil) très ardente, |
I've gotta sing a torch song | Je dois chanter la chanson de la torche |
In order to warn his fellow villagers, who are busy with festival preparations, Gohē uses a torch to set fire to his recently cut sheaves of rice. | Pour prévenir les autres villageois, occupés aux préparatifs d un festival, Gohē met le feu à des gerbes de riz fraîchement coupées. |
Iran Protestors Torch Gas Stations Global Voices | Iran Les manifestants incendient les stations d'essence |
We ought to have brought a torch. | Nous aurions dû prendre un fanal. |
But is the torch still burning bright? | Mais la lumière de ce flambeau est elle toujours aussi vive ? |
I'm sure Vinz helped torch the gym. | Il déconne, comme Max. |
I've got to sing a torch song | Je dois chanter une chanson d'amour tragique |
Blues and torch songs have been banned | Le blues a été banni |
Take that torch outfit with you, Butch. | Prenez cette torche, Butch. |
At 20 the torch of resentment was lit. | A 20 ans, la torche du ressentiment fut allumée. |
The torch does not light its own stand. | Le flambeau n'éclaire pas sa base. |
What, with a torch! muffle me, night, awhile. | Qu'est ce, avec une torche! moufle moi, la nuit, pendant quelque temps. |
Training in your room under the torch light | Entraînement dans ta chambre à la lueur des torches, |
I had the acetylene torch in my hand... | J'avais le chalumeau dans la main... |
You could've cut that open with a torch. | Tu aurais pu l'ouvrir au chalumeau. |
Still carrying the torch for her, aren't you? | Vous avez toujours un faible pour elle, hein ? |
Still carrying a torch for that dame, huh? | Toujours amoureux de Jane ? |
She shone her torch onto the floor before us. | Elle éclaira de sa lampe le sol devant nous. |
Clemency beareth the torch before all the other virtues. | La clémence porte le flambeau devant toutes les autres vertus. |
He was in a movie called Torch Song Trilogy. | Il était dans Torch Song Trilogy. |
He carried the torch of peace throughout the world. | Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier. |
I cannot carry the torch anymore for this country. | Je ne peux plus porter le flambeau pour ce pays. |
Still carrying the torch for that high school girl? | Toujours en feu pour cette petite écolière? |
So, you put the burning torch into his face. | Vous lui avez donc brûlé le visage avec la flamme du chalumeau. |
Mention when Moses said to his family, Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves. | (Rappelle) quand Moïse dit à sa famille J'ai aperçu un feu je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous apporterai un tison allumé afin que vous vous réchauffiez . |
Related searches : Torch Relay - Oxyacetylene Torch - Propane Torch - Torch Cutting - Torch Race - Torch Song - Soldering Torch - Torch Run - Torch Assembly - Flashlight Torch - Torch Holder - Torch Hike - Torch Cable