Translation of "felt comfortable with" to French language:


  Dictionary English-French

Comfortable - translation : Felt - translation : Felt comfortable with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I felt comfortable.
Je me sentais à l'aise.
I never felt comfortable around your parents.
Je ne me suis jamais senti à l'aise près de tes parents.
I never felt comfortable around your parents.
Je ne me suis jamais sentie à l'aise avec tes parents.
I felt very comfortable in that aspect.
Je me suis senti très à l'aise dans cet aspect.
But then, as we talk I relaxed and felt comfortable.
Mais ensuite, comme nous parlons j'ai détendu et senti à l'aise.
I didn t feel comfortable. Everything was new and I felt weak.
Je me sentais mal à l'aise, tout était neuf et je me sentais faible.
In the end, it felt comfortable and reassuring to be understood, encouraged, advised.
Finalement, c'était confortable et rassurant d'être comprise, encouragée, conseillée.
whale had worked with or knew them, and naturally felt comfortable when he personally cast them in the film.
Whale les connaissait, il était donc tout à fait confiant lorsqu'il les recruta pour le film.
I had plenty of space and I felt very, very comfortable playing ping pong.
J'ai eu tout l'espace et le confort nécessaires pour jouer au ping pong.
When I got comfortable in the space, it also felt like a big playground.
Quand je me suis mise à l'aise dans cet espace, je me suis sentie comme dans une grande aire de jeux.
Chemical war in Syntagma, day 2.Tons of tear gas.Protesters were a bit closer to the barrier than police felt comfortable with.
Guerre chimique sur Syntagma, 2e jour. Des tonnes de gaz lacrymogène. Les manifestants ont un peu trop approché la barrière au goût de la police.
In her interview with Dalton she added that she felt most comfortable performing at small, cheap venues in San Francisco that were associated with the counterculture.
Elle ajoute qu'elle se sent plus à l'aise à jouer dans les petites salles à bon marché de la contre culture à San Francisco.
I'm not comfortable with this.
Je ne suis pas à l'aise à ce sujet.
I'm not comfortable with this.
Je ne suis pas à l'aise avec ça.
Are you comfortable with that?
Est ce que cette idée vous convient?
We are comfortable with us.
Nous sommes à l'aise avec nous mêmes.
And Charles felt relieved by this comfortable reflection, which gave his weakness the flattering appearance of higher pre occupation.
Et Charles se sentit soulagé par cette réflexion pateline, qui donnait à sa faiblesse les apparences flatteuses d une préoccupation supérieure.
And I'm not comfortable with that.
Et ça me met mal à l'aise.
I feel very comfortable with you.
Je me sens très à l'aise avec vous.
I feel very comfortable with you.
Je me sens très à l'aise avec toi.
And he'd get them comfortable with that.
Et il les amenaient à être l'aise avec ça.
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Mettezvous à votre aise avec un bon coussin.
I don't I don't feel comfortable with her with Johnny.
Je ne me sens pas à l'aise avec elle avec Johnny.
Hezbollah may be quite comfortable with the returns.
Le Hezbollah peut être relativement satisfait des résultats.
Are you comfortable with me being in Korea?
Vous êtes à l'aise avec le fait que je sois en Corée ?
Comfortable?
À l'aise ?
familiar with their surroundings, comfortable with the people that they re working with.
Familiers avec leur environnement, confortables avec leurs collaborateurs.
We tend to group up with those we are comfortable with.
Nous avons tendance à rejoindre ceux avec lesquels nous nous sentons à l'aise.
Muslims in Indonesia are comfortable with democracy and modernity.
Les musulmans d'Indonésie sont à l'aise avec les démocratie et la modernité.
Explore this area and get comfortable with the content
Découverte de cette région et de mettre à l'aise avec le contenu
People generally are comfortable with it, Democrats and Republicans.
Les gens sont généralement d'accord avec cela, Démocrates comme Républicains.
When I was with you, I was really comfortable.
Quand j'étais avec toi, c'était confortable.
That's how comfortable these wild gorillas are with visitors.
Juste pour vous montrer à quel point ces gorilles sont à l'aise avec les visiteurs.
It wasn't necesarily the case that he was always comfortable in the world and the world wasn't always comfortable with him.
Il n'était pas toujours très à l'aise dans le monde et le monde n'était pas toujours très à l'aise avec lui.
When Dina used to live in Cairo, she felt more comfortable in the company of a male chaperone I used to hate walking in Egypt.
Lorsque Dina vivait au Caire, elle se sentait plus à l aise en compagnie d un homme qui la chaperonnait Je détestais marcher en Egypte.
People felt comfortable at the cabaret They did not have to take off their hat, could talk, eat, and smoke when they wanted to, etc.
Les clients s'y sentaient libres ils pouvaient garder leur chapeau dans le café, parler, manger, fumer quand ils le voulaient, etc.
She stayed out of doors nearly all day, and when she sat down to her supper at night she felt hungry and drowsy and comfortable.
Elle est restée à l'extérieur presque toute la journée, et quand elle s'assit à son souper le soir elle se sentait affamé et somnolent et confortable.
I'm comfortable.
Je suis à mon aise.
So comfortable.
Ah, c'est confortable.
Be comfortable.
Mets toi à l'aise.
Very comfortable.
Très bon. Merci.
It's comfortable.
Confortable.
awfully comfortable.
Terriblement confortable.
Mighty comfortable.
Très, très bien.
Very comfortable.
On y est três bien.

 

Related searches : Felt Comfortable - Felt More Comfortable - I Felt Comfortable - Felt Very Comfortable - Comfortable With - Comfortable With Change - Quite Comfortable With - Comfortable With Ambiguity - Comfortable Working With - Getting Comfortable With - Are Comfortable With - Not Comfortable With - Get Comfortable With - Is Comfortable With