Translation of "fell swoop" to French language:


  Dictionary English-French

Fell - translation : Fell swoop - translation : Swoop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In one fell swoop,
D'un seul coup,
Massacred in one fell swoop.
Massacrés d'un seul coup.
The samurai decapitated his opponent in one fell swoop.
Le samouraï décapita son adversaire d'un seul coup d'un seul.
I was too confiding then at one fell swoop.
J'étais trop confiante, alors, d'un seul coup !
We cannot update the Lisbon procedures in one fell swoop.
Nous ne pouvons mettre à jour les procédures de Lisbonne en une fois.
But me too, they had me come at one fell swoop.
Ben moi aussi, ils m'étaient venus d'un seul coup !
We will not be able to do everything in one fell swoop.
Tout ne se fera pas en une seule fois.
Making a complicated organ in one fell swoop is equivalent to a miracle.
Développer un organe complexe en un coup, ce serait un miracle.
That's what I'm after. We'll round them all up with one fell swoop.
On va les coincer tous en même temps !
They killed them electorally in one fell swoop and in doing so, legalized the illegal.
Elle les a tués électoralement d'un seul coup et, ce faisant, elle a légalisé l'illégal.
In one fell swoop, the hard won gains in stabilizing the financial system would be blown away.
D un seul coup, les bénéfices durement acquis de la stabilisation du système financier seraient perdus.
Achieving a single market in financial services in one fell swoop could boost EU growth by 1.1 .
Mettre en ?uvre le marché intérieur des services financiers d'un seul coup pourrait relever la croissance dans l'Union européenne de 1,1 .
The loss of Damascus would cost Iran its influence in Syria, Lebanon, and Palestine in one fell swoop.
La perte de son influence à Damas pourrait coûter à l Iran la perte de son influence en Syrie, au Liban et en Palestine en un seul coup.
We will then clean up those sea going vessels in one fell swoop and not take any half measures.
Nous rendrons alors ces navires propres en une fois, plutôt que de nous arrêter à mi parcours.
And I would ask you to appreciate that we cannot cover everything in one fell swoop in our second proposal.
Je souhaiterais par ailleurs vous demander de comprendre que nous ne pouvons satisfaire immédiatement à toutes vos exigences dans notre deuxième proposition.
And there were none. In one fell swoop, Mr. Teszler had integrated the textile industry in that part of the South.
Et il n'y en avait pas. D'un seul coup, M. Teszler avait mis fin à la ségrégation dans l'industrie du textile de cette région du Sud.
An entire refugee family in one fell swoop was killed this morning as they took cover in their home from Israeli fire.
Une famille entière de refugiés a été tuée d'un coup ce matin alors qu'ils se sont refugiés des tirs israéliens dans leur maison.
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
Voici une occasion en or que nous serions stupides de ne pas saisir. Mettons nous au travail pour tout finir d'un seul coup.
This would automatically have the mathematical effect of raising regions which continue to be in difficulties above the mean in one fell swoop.
Ce qui aurait pour effet mathématique, mécanique, de faire passer au dessus, d' un seul coup, des régions qui ont toujours des difficultés.
Last summer, we also witnessed Mr Solana' s coup d' état, who, in one fell swoop, declared all documents under his remit to be secret.
L'été dernier, nous avons eu droit au putsch de M. Solana, qui, d'un coup, déclara confidentiels tous les documents de son ressort.
This line of thought is fundamentally sound and should be implemented, but not in the one fell swoop that some of my fellow MEPs envisage.
Ce raisonnement est foncièrement juste et devrait être mis en pratique, mais pas du jour au lendemain, comme l envisagent certains de mes collègues.
We must swoop down on them.
Il faut les prendre par surprise.
Now watch the eagle swoop down.
Regardez l'Aigle Légal descendre sur sa proie.
How ever, what they did has also turned out to be symbolic. They have become in one fell swoop the symbol of an entire repressive, anachronistic mentality.
Nous voyons aujourd'hui triompher de nombreuses idées pour lesquelles est mort Jan Palach, dans le monde vaste et multiforme de l'Europe de l'Est.
Would this automatically remove in one fell swoop the considerable concerns which the EU Member States and the candidate countries have with regard to the enlargement process?
Cette solution ferait elle pour autant disparaître automatiquement les inquiétudes profondes de l'Union européenne et des États candidats au sujet du processus d'adhésion ?
We swoop down over the Campo de' Fiori.
On plonge au dessus du Campo dei Fiori.
In my view, we should be sufficiently grown up, to slowly but surely reach a package deal in which matters of this kind can be regulated in one fell swoop.
À mon sens, nous devrions faire preuve de maturité et nous orienter, lentement mais sûrement, vers un accord global permettant de régler d' un coup ce genre d' affaires.
Pain would those who disbelieve that ye neglected your arms and your baggage, so that they might swoop down upon you at one swoop.
A ceux ci alors d'accomplir la Salât avec toi, prenant leurs précautions et leurs armes. Les mécréants aimeraient vous voir négliger vos armes et vos bagages, afin de tomber sur vous en une seule masse.
At the same time, Francis s Jesuit background has instilled in him a certain independence and flair for the quirky (like nonchalantly sanctifying John XXIII and John Paul II in one fell swoop).
Néanmoins son passé de jésuite lui a inspiré une certaine indépendance d'esprit et le don de surprendre (ce qu'il fait en canonisant simultanément Jean XXIII et Jean Paul II comme si de rien n'était).
Some proponents of a European constitution or a Charter, by way of an interim step in this direction, see this as an opportunity to make up lost ground in one fell swoop.
Certains partisans d'une constitution européenne ou d'une Charte constituant une étape intermédiaire dans cette direction y voient la possibilité de combler ces lacunes d'un seul coup.
There is a reference to the phantasmagorical Mandelkern report in paragraph 19 and we are asked, in paragraph 35, to approve eight directives in one fell swoop on the liberalisation of financial services.
Il y a une allusion au paragraphe 19 au très fantasmagorique rapport Mandelkern au paragraphe 35 on nous demande d'approuver d'un coup huit directives relatives à la libéralisation des services financiers.
Borders and protection are to be done away with in one fell swoop, and a multiplicity of safeguard clauses appended to the treaties. The European Union will therefore have achieved something quite special.
L'Union européenne aura ainsi réussi un tour de force substituer à la joie des retrouvailles une inquiétude diffuse.
While maintaining the principle of non discrimination, we should recall that, historically, no struggles for empowerment have ever achieved success in one fell swoop, but rather through a process of negotiations and over time.
Tout en défendant le principe de la non discrimination, nous devons rappeler que jamais dans le passé, une lutte pour l'autonomie n'a été remportée d'un seul coup, mais seulement à travers un processus de négociations et avec le temps.
That will be for your paper, what you call a swoop.
Quoi ?
I think that it is high time to clean out all of that in with one fell swoop and say enough is enough This is what the le Balai citoyen movement represents for its founders.
Je crois qu il grand temps de foutre un bon coup de balai à tout ça pour crier notre ras le bol. ... Voila ce qu'est ce mouvement 'le balai citoyen pour les initiateurs.
What it came up with was, in the words of Neil Armstrong, the famous American astronaut one giant leap for mankind in that they moved from 350 grammes to 50 grammes in one fell swoop.
Ses propositions correspondaient plutôt, comme l'eût dit le célèbre astronaute américain, Neil Armstrong, à un grand pas pour l'humanité dans la mesure où l'on est passé d'un seul coup de 350 à 50 grammes.
The announcement by the Mexican government in 1982 that it was no longer able to meet its debt commitments sent a shudder through the financial world. At one fell swoop, confidence in the banks was shaken.
Je pense qu'il n'est pas convenable que cette Assemblée traite à la sauvette, pour ainsi dire, des questions budgétaires de cette importance, pour la seule raison qu'une demande d'urgence a été faite.
It really is not realistic to believe that you can suddenly move at one fell swoop to that final stage and so it is impossible in our view to weaken the Commission proposal on this point.
Il va sans dire qu'il s'agit d'un pas de géant qui, en dépit des réserves qu'il suscite, a permis d'arriver à des négociations grâce à un appui de la majorité des membres de la commis sion.
We believe that it ought to be accepted that every programme should have a price objective and meet a particular need. Programmes cannot cater for all needs or aim at solving all problems in one fell swoop.
Il faut que les travailleurs et les employeurs des secteurs d'activité concernés puissent, eux aussi, déterminer la manière dont ces mesures seront appliquées et c'est là le contenu de l'amendement déposé par M. Brok.
Firstly, this allows us to dispel any fears our citizens may have that twelve countries, extending as far as Bulgaria and Romania, are to join the European Union in one fell swoop, overwhelming it in the process.
D'une part, cela nous permet d'apaiser les craintes de nos populations de voir arriver d'un seul coup douze pays supplémentaires dans l'Union européenne et d'éviter de la surcharger.
To stop the turncoat Dinobots, two new ones were created Snarl and Swoop.
Pour arrêter le transfuge Dinobots existantes, deux nouveaux Dinobots furent créées Snarl et Swoop.
Oh, yes, Ezra, swoop down on them like an eagle from the sky.
Oui, Ezra, comme un aigle fond sur sa proie.
Grimlock instead opted to lead the Dinobots to Cybertron itself, where they (except Swoop) were captured by Shockwave and put to work in the Cybertonium mines, until Swoop, Spike and Carly rescued them.
Grimlock plutôt opté pour diriger les Dinobots à Cybertron elle même, où ils ont été capturés par Shockwave et mis au travail dans les mines Cybertonium, jusqu'à ce que Spike et Carly les sauva.
The Commission certainly does not claim with the three proposals before us to have found the ultimate solution to all problems. The situation is far too complicated to be able to solve all the difficulties in one fell swoop.
L'association des compagnies aériennes européennes étudie ce problème dans le but d'évaluer les coûts supplémentaires découlant de la structure actuelle des systèmes ATC, en vue de les comparer avec ceux que nécessiterait la création d'un système uniforme englobant tous les Etats d'Europe.
I also hope that the low prices will not come at one fell swoop in five years' time, but that they will come gradually and that it will already be possible to see some progress as early as 2002.
Je souhaite également ne pas devoir attendre encore cinq ans avant que les tarifs ne baissent en une fois, mais que les premières avancées soient perceptibles dès 2002.

 

Related searches : One Fell Swoop - Swoop Down - Swoop Up - In One Swoop - Make A Swoop - Made A Swoop - I Fell - Fell Victim - Fell Sick - Fell Sharply - Fell Free - Fell Behind