Translation of "feel very strongly" to French language:
Dictionary English-French
Feel - translation : Feel very strongly - translation : Strongly - translation : Very - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I feel very strongly about that. | C'est quelque chose qui me tient très à cœur. |
I feel very strongly about that. | J'y attache une très grande importance. |
I feel very strongly about that. | J'ai des convictions très profondes à ce sujet. |
We feel very strongly about this issue. | Nous mènerons toutes ces activités avec conviction et passion. |
I certainly feel very strongly about this. | Je suis évidemment très mécontent de cette situation. |
That is something I feel very strongly about. | Tel est mon grand souhait. |
Personally, I feel very strongly that there is a need for this. | Personnellement, j'y tiens beaucoup. |
They feel very strongly that only a standard microchip should be used. | Celle ci pense très clairement qu'il ne faudrait recourir qu'à une micropuce standard. |
I am thinking especially of a problem which I feel very strongly about. | Dans certains pays, dont l'Allemagne, le port de la ceinture est obligatoire à toutes les places de la voiture, mais cela ne vaut pas pour les enfants. |
Either you are very famous or your correspondents feel very strongly about the matter on which they write. | Soit on est très célèbre, soit l'objet de la correspondance est très important. |
ELMALAN (CG). (FR) Mr President, I feel very strongly about the dramatic happenings in Armenia. | Elmalan (CG). Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon émotion devant les événements dramatiques qui se déroulent en Arménie. |
I feel strongly about this. | J'y suis profondément opposé. |
I feel strongly about this. | J'y suis profondément opposée. |
I feel strongly about this. | C'est une question qui me tient très à cœur. |
FITZGERALD (RDE). Mr President, I feel very strongly that this report lies entirely within the remit | Celleci doit s'accompagner de la tenue de statistiques qui pourront faire apparaître plus tard, éventuelle ment au bout de plusieurs années, ce qui s'est véritablement produit. |
I know colleagues feel very strongly about it but the market will actually cure those issues. | Je sais que certains collègues ont des sentiments tranchés sur cette question mais ce sont là des dossiers que réglera le marché. |
I feel really strongly about it. | Cela me tient beaucoup à cœur. |
Another thing I feel very strongly about is the need to arrange for mergers to go through more quickly. | Un autre point qui me tient fortement à cur concerne la nécessité de traiter rapidement les affaires de fusion. |
Brazil radicalized very strongly. | Le Brésil s'est radicalisé très fortement. |
I feel the point was not made strongly enough. | Je pense que nous n'avons pas été assez explicites sur ce point. |
I feel very strongly that by rejecting that report we have done nothing today in this House to promote public health. | Je crains vraiment qu'en rejetant aujourd'hui ce rapport, nous n'ayons rien fait pour promouvoir la santé publique. |
I feel strongly about holding a clear debate on terrorism. | Je suis pour ma part enclin à mener un débat explicite sur le terrorisme. |
PRESIDENT. Mr Krieps, I understand that you feel very strongly about this matter, but it doesn't relate to the approval of the Minutes. | Le Président. Monsieur Krieps, je comprends vos préoccupations mais cela n'a rien à voir avec l'adoption du procès verbal. |
I still feel strongly for the families of those still missing. | Je continue à compatir profondément à la douleur des proches de ceux qui ont disparu. |
I feel fine, I feel fine, I feel very fine. | Ce sera une belle journée demain. Je vais bien. Tout à fait bien. |
I feel fine, I feel fine, I feel very fine. | Mal. Je vais bien. Tout à fait bien. |
I feel fine, I feel fine, I feel very fine. | Je vais bien. Tout à fait bien. |
I feel fine, I feel fine, I feel very fine. | Je vais bien. Tout à fait bien. |
I protest very strongly against this. | Débats du Parlement européen |
I would counter that very strongly. | Je m'élève vigoureusement contre cela. |
The problem of double emploi, the problem of whether or not we are really going to deconcentrate, is one I feel very strongly about. | Le problème du double emploi, le problème de savoir si nous allons réellement déconcentrer, me touche particulièrement. |
Yes, many feel strongly about such matters and therefore they reacted accordingly. | Oui, beaucoup sont très stricts sur ces choses, et ils ont réagi comme on s'y attendait. |
We feel strongly that some extension of the Community's forest is appropriate. | En Rhénanie Palatinat, un programme expérimental à grande échelle est en cours depuis un certain temps. |
I must stress, however, that I feel very strongly that we should not try to seek some common level of so called European educational provision. | Je dois cependant souligner que je suis profondément convaincu que nous ne devons pas tenter de concocter quelque système commun d'enseignement soidisant euro péen. |
So we support that idea very strongly. | Mais le moment n'est pas venu. |
I disagree very strongly with that view. | Je désapprouve totalement ces propos. |
I feel very disappointed. | Je me sens très déçue. |
They feel very special. | Ils se sentent très privilégiés . |
I feel very cold. | J'ai très froid. |
I feel very chilly. | Je suis gelé. |
I feel very chilly. | Je suis gelée. |
I feel very sick. | Je me sens très malade. |
I feel very good. | Je vais très bien. |
I feel very betrayed. | Je me sens vraiment trahi. |
I feel very betrayed. | Je me sens vraiment trahie. |
Related searches : Strongly Feel - Feel Strongly - Feel Strongly That - We Strongly Feel - I Strongly Feel - I Feel Strongly - We Feel Strongly - Feel Strongly About - Feel So Strongly - Believe Very Strongly - Very Strongly Agree - Feel Very Good - Feel Very Pleased - Feel Very Sorry