Translation of "fault tolerant system" to French language:
Dictionary English-French
Fault - translation : Fault tolerant system - translation : System - translation : Tolerant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fault tolerant software used in FADEC systems for propulsion systems and associated test facilities. | logiciel à tolérance de pannes utilisé dans les systèmes FADEC pour les systèmes de propulsion et les installations d'essai connexes. |
An educational technology and pedagogy that is digital, automatic, fault tolerant, minimally invasive, connected and self organized. | Et la technologie éducative et la pédagogie qui est numérique, automatique, à tolérance de panne, peu invasive, connectée et auto organisée. |
The fault is the fault of the collectivist system. | Déjà à cette époque, vos propos manquaient de clairvoyance géographique. |
We detected a great fault in the system. | Nous avons détecté une grave faille dans le système. |
There is a fault in the electrical system. | Il y a un dysfonctionnement dans le système électrique. |
We cannot use System II to fault this preference. | On ne peut pas avoir recours au système II pour prendre cette préférence en défaut. |
Be tolerant. | Sois tolérant. |
Be tolerant. | Sois tolérante. |
Be tolerant. | Soyez tolérant. |
Be tolerant. | Soyez tolérante. |
Be tolerant. | Soyez tolérants. |
Be tolerant. | Soyez tolérantes. |
The OBD system must record fault code(s) indicating the status of the emission control system. | Le système OBD doit enregistrer le ou les codes indiquant l état du système de contrôle des émissions. |
Tom is tolerant. | Tom est tolérant. |
You must be tolerant. | Il faut être tolérant. |
An alarm system shall be provided indicating any fault requiring attention and shall | Il convient de prévoir un dispositif d'alarme pour indiquer tout défaut de fonctionnement requérant attention, lequel doit |
That is an innate fault in the system, and it must be corrected. | J'estime que ce point mérite d'être souligné il s'agit d'un strict minimum pour remettre de l'ordre dans la maison pendant les mois qui restent encore à courir en 1988. |
Everybody's fault is nobody's fault. | Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne. |
I believe it is the fault in the system that ought to be tackled. | J'entends par là qu'il faut s'attaquer au dysfonctionnement. |
A Moral and Tolerant Nation | i) Une nation morale et tolérante |
A moral and tolerant nation | Une nation morale et tolérante |
Nature is very tolerant, sir. | La nature est très tolérante, Monsieur. |
When a fault is registered, the manufacturer must identify the fault using the most appropriate fault code consistent with those given in Section 6.3 of ISO 15031 6 relating to emission related system diagnostic trouble codes. | Lorsqu une erreur est enregistrée, le constructeur doit l identifier en utilisant le code d erreur le plus approprié compatible avec ceux figurant au point 6.3 de la norme ISO 15031 6 pour les codes d anomalie de diagnostic concernant les systèmes relatifs aux émissions. |
It's my fault. It's your fault. | C'est ma faute c'est votre faute |
Personally I'm very tolerant, ask anybody. | Je suis personnellement très tolérante. On te le dira. |
It's all her fault, it's her fault. | C'est de sa faute, c'est de sa faute. |
That's not my fault. It's your fault. | Ce n'est pas ma faute. |
And it is my fault. My fault. | Et c'est ma faute, ma faute. |
An absence of fault would seem to exclude the liability of the producer under another system. | Dans tout autre système, l'absence de faute exclurait vraisemblablement la responsabilité du producteur. |
It ain't my fault. Whose fault is it? | C'est qui, alors ? |
The old USSR was anything but tolerant. | L URSS était loin d être tolérante. |
salt tolerant pasture species sent to Australia | Des espèces de pâturages toléantes au sel envoyées en Australie. |
Why isn t the Muslim World more tolerant? | Pourquoi le monde musulman n'est il pas plus tolérant? |
Why can t we be tolerant of it? | Pourquoi ne pouvons nous pas la tolérer ? |
But is it natural to be tolerant? | Mais est ce qu'il est naturel d'être tolérant ? |
Can't you also? Can't you be tolerant? | Ne pouvezvous être tolérant ? |
A new factor influencing the use of PPPs is the cultivation of genetically modified herbicide tolerant and pest tolerant plants (GMO). | L'utilisation des PPP est influencée par un nouveau facteur, à savoir la culture de plantes génétiquement modifiées (OGM) tolérant aux herbicides et résistant aux organismes nuisibles. |
If you are going to be tolerant, you should be tolerant with all the groups, at least in the first round. | Et si vous devez être flexible, vous devez l' être aussi avec tous les groupes, au moins dans un premier temps. |
Electronic management of data redundancy or systems redundancy for fault detection, fault tolerance, fault isolation or reconfiguration | gestion électronique de la redondance des données ou de la redondance des systèmes, pour la détection de pannes, la tolérance de pannes, la localisation de pannes ou la reconfiguration |
The people are non communal and religious tolerant. | Les gens sont non communautaristes et religieusement tolérants. |
He is tolerant in religious belief of others. | Il est tolérant vis à vis de la religion d'autrui. |
People simply had to learn to be tolerant. | Les gens n avaient qu à apprendre la tolérance. |
Let us continue to be open and tolerant. | Continuons à faire preuve d'ouverture et de tolérance. |
He said, I thought you'd be more tolerant. | Il m'a dit |
(Technical fault) | (Problème technique) |
Related searches : Fault Tolerant Time - Not Fault Tolerant - Fault Tolerant Architecture - System Fault - Fault System - Fault Alarm System - Drought Tolerant - Tolerant Towards - Humidity Tolerant - Water Tolerant - Shade Tolerant - Highly Tolerant - Most Tolerant