Translation of "fault tolerant system" to French language:


  Dictionary English-French

Fault - translation : Fault tolerant system - translation : System - translation : Tolerant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fault tolerant software used in FADEC systems for propulsion systems and associated test facilities.
logiciel à tolérance de pannes utilisé dans les systèmes FADEC pour les systèmes de propulsion et les installations d'essai connexes.
An educational technology and pedagogy that is digital, automatic, fault tolerant, minimally invasive, connected and self organized.
Et la technologie éducative et la pédagogie qui est numérique, automatique, à tolérance de panne, peu invasive, connectée et auto organisée.
The fault is the fault of the collectivist system.
Déjà à cette époque, vos propos manquaient de clairvoyance géographique.
We detected a great fault in the system.
Nous avons détecté une grave faille dans le système.
There is a fault in the electrical system.
Il y a un dysfonctionnement dans le système électrique.
We cannot use System II to fault this preference.
On ne peut pas avoir recours au système II pour prendre cette préférence en défaut.
Be tolerant.
Sois tolérant.
Be tolerant.
Sois tolérante.
Be tolerant.
Soyez tolérant.
Be tolerant.
Soyez tolérante.
Be tolerant.
Soyez tolérants.
Be tolerant.
Soyez tolérantes.
The OBD system must record fault code(s) indicating the status of the emission control system.
Le système OBD doit enregistrer le ou les codes indiquant l état du système de contrôle des émissions.
Tom is tolerant.
Tom est tolérant.
You must be tolerant.
Il faut être tolérant.
An alarm system shall be provided indicating any fault requiring attention and shall
Il convient de prévoir un dispositif d'alarme pour indiquer tout défaut de fonctionnement requérant attention, lequel doit
That is an innate fault in the system, and it must be corrected.
J'estime que ce point mérite d'être souligné il s'agit d'un strict minimum pour remettre de l'ordre dans la maison pendant les mois qui restent encore à courir en 1988.
Everybody's fault is nobody's fault.
Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne.
I believe it is the fault in the system that ought to be tackled.
J'entends par là qu'il faut s'attaquer au dysfonctionnement.
A Moral and Tolerant Nation
i) Une nation morale et tolérante
A moral and tolerant nation
Une nation morale et tolérante
Nature is very tolerant, sir.
La nature est très tolérante, Monsieur.
When a fault is registered, the manufacturer must identify the fault using the most appropriate fault code consistent with those given in Section 6.3 of ISO 15031 6 relating to emission related system diagnostic trouble codes.
Lorsqu une erreur est enregistrée, le constructeur doit l identifier en utilisant le code d erreur le plus approprié compatible avec ceux figurant au point 6.3 de la norme ISO 15031 6 pour les codes d anomalie de diagnostic concernant les systèmes relatifs aux émissions.
It's my fault. It's your fault.
C'est ma faute c'est votre faute
Personally I'm very tolerant, ask anybody.
Je suis personnellement très tolérante. On te le dira.
It's all her fault, it's her fault.
C'est de sa faute, c'est de sa faute.
That's not my fault. It's your fault.
Ce n'est pas ma faute.
And it is my fault. My fault.
Et c'est ma faute, ma faute.
An absence of fault would seem to exclude the liability of the producer under another system.
Dans tout autre système, l'absence de faute exclurait vraisemblablement la responsabilité du producteur.
It ain't my fault. Whose fault is it?
C'est qui, alors ?
The old USSR was anything but tolerant.
L URSS était loin d être tolérante.
salt tolerant pasture species sent to Australia
Des espèces de pâturages toléantes au sel envoyées en Australie.
Why isn t the Muslim World more tolerant?
Pourquoi le monde musulman n'est il pas plus tolérant?
Why can t we be tolerant of it?
Pourquoi ne pouvons nous pas la tolérer ?
But is it natural to be tolerant?
Mais est ce qu'il est naturel d'être tolérant ?
Can't you also? Can't you be tolerant?
Ne pouvezvous être tolérant ?
A new factor influencing the use of PPPs is the cultivation of genetically modified herbicide tolerant and pest tolerant plants (GMO).
L'utilisation des PPP est influencée par un nouveau facteur, à savoir la culture de plantes génétiquement modifiées (OGM) tolérant aux herbicides et résistant aux organismes nuisibles.
If you are going to be tolerant, you should be tolerant with all the groups, at least in the first round.
Et si vous devez être flexible, vous devez l' être aussi avec tous les groupes, au moins dans un premier temps.
Electronic management of data redundancy or systems redundancy for fault detection, fault tolerance, fault isolation or reconfiguration
gestion électronique de la redondance des données ou de la redondance des systèmes, pour la détection de pannes, la tolérance de pannes, la localisation de pannes ou la reconfiguration
The people are non communal and religious tolerant.
Les gens sont non communautaristes et religieusement tolérants.
He is tolerant in religious belief of others.
Il est tolérant vis à vis de la religion d'autrui.
People simply had to learn to be tolerant.
Les gens n avaient qu à apprendre la tolérance.
Let us continue to be open and tolerant.
Continuons à faire preuve d'ouverture et de tolérance.
He said, I thought you'd be more tolerant.
Il m'a dit
(Technical fault)
(Problème technique)

 

Related searches : Fault Tolerant Time - Not Fault Tolerant - Fault Tolerant Architecture - System Fault - Fault System - Fault Alarm System - Drought Tolerant - Tolerant Towards - Humidity Tolerant - Water Tolerant - Shade Tolerant - Highly Tolerant - Most Tolerant