Translation of "far from this" to French language:


  Dictionary English-French

Far from this - translation : From - translation :
De

This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

This is far from true.
Rien de plus faux.
This seems far from reality .
Ce serait revenir de loin!
This is far from true.
C'est loin d'être exact.
This is far from unimportant.
C'est quelque chose qui n'est pas négligeable.
Far away from all this.
Loin de tout ceci.
This is very far from Bangkok.
Il est très éloigné de Bangkok.
This is far from the truth.
Tout cela est peu vraisemblable.
This battle is far from over.
Cette lutte est loin d'être gagnée.
And this one's far from done!
Parce qu'alors, vous avez pas fini.
Not too far from this one.
Pas trop loin de celleci. Oui, monsieur.
We'd go far away, far from all this filth and rottenness!
puis on partirais loin d'ici... Loin de tous ces cloportes et toute cette pourriture !
Controversy isn t far from this problem, either.
Ce sujet soulève également la controverse.
I'm far from happy about this situation.
Je suis loin d'être heureux de cette situation.
This English composition is far from perfect.
Cette composition d'anglais est loin d'être parfaite.
Is this place far from the bank?
Est ce que cet endroit est loin de la banque ?
Is this place far from the bank?
Cet endroit se trouve t il loin de la banque ?
This is, however, far from the case.
Que retenir de cet exemple ?
This is far from being the case.
Ce qui est loin d'être le cas.
This is far from being the case.
Pas du tout.
Sadly, we are far from achieving this.
Nous en sommes malheureusement très loin.
This new dawn is far from bright
Cette aube n'est guère lumineuse
Far from eye far from heart.
Loin des yeux, loin du cœur.
This period is far from having expired in this proceeding.
Or, ce délai est loin d avoir expiré dans la présente affaire.
However, this movement is far from creating unanimity.
Cependant, ce mouvement est loin de faire l'unanimité.
He is still far away from this design.
Il est encore loin de cette conception là.
Ironically, this is not far from the truth.
Ne tuhaftır ki ,bu doğru.
How far are you from this place now?
A quelle distance êtes vous de ce lieu à présent ?
How far is this point from that point?
Quelle est la distance entre ce point et ce point?
Manifestly, this is a far cry from disarmament!
M. Kissinger a parlé à ce propos d'un sentiment de défaillance .
This contribution is, therefore, far from being exclusive.
C'est donc une contribution qui est loin d'être exclusive.
But this is far from being a playground.
Mais je suis loin d'être en train de me divertir.
Say, how far is this place from Omaha?
Cet endroit est loin d'Omaha?
We are still very far from achieving geographical homogeneity in this respect, far from universal implementation of human rights.
Tel est loin d'être le cas des ressortissants commu nautaires se trouvant sur le territoire des sociétés non démocratiques, dont les
How far is this blue point away from this orange point?
Quelle est la distance entre ce point bleu et ce point orange?
From far, this line looks very smooth, like that.
De loin, cette ligne est très lisse, comme ça.
This casualty certainly dated from some far off time.
Ce sinistre datait certainement d'une époque reculée.
This is not a unique situation. Far from it.
Cette situation n a rien d unique, loin de.
We know that this is far from the case.
Nous savons que c apos est loin d apos être le cas.
1.6 This is far from a purely technical matter.
1.6 Loin d'être purement technique, cette question est véritablement politique.
2.6 This is far from a purely technical matter.
2.6 Loin d'être purement technique, cette question est véritablement politique.
Even certain nation states are far removed from this.
Les Etats nationaux en sont malheureusement fort loin.
This music that we saw before, those stars on the grid, is far, far, far from random. It's perfectly pattern free.
La musique que nous avons vue précédemment, les étoiles sur la grille, est loin, loin, loin d'être aléatoire. elle est parfaitement exempte de motif.
The benchmark for this study is admittedly far from ideal.
Il faut bien admettre par ailleurs que le point de départ de cette étude n était pas vraiment idéal.
However, this marriage was far from typical of the Elves.
Cependant, ce mariage était très éloigné des mariages typiques des Elfes.
But apart from this, I havent' rejected anyone so far.
Mais à part cela, je havent quiconque rejette jusqu'ici.

 

Related searches : From Far - Far From - Get This Far - Come This Far - Go This Far - Got This Far - This So Far - Far From Sufficient - Stray Far From - Far From New - Being Far From - Far Enough From - Far From Ready