Translation of "facets of life" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Ethiopian women are involved in all facets of the economic life of the country. | Les Éthiopiennes sont présentes dans tous les secteurs de la vie économique du pays. |
Facets | Facettes |
Here, in this very study, the luminous facets of his brilliant mind conceived his outstanding theory... of the source of life. | Ici, dans ce bureau... les facettes lumineuses de son brillant esprit ont conçu... sa théorie remarquable... de l'origine de la vie. |
It embraces many facets, including the security, political, economic, social and humanitarian facets. | Elle comprend de nombreux aspects, notamment la sécurité, les aspects politiques, économiques, sociaux et humanitaires. |
I am grateful to them for having helped me to discover the different, complementary facets of daily life in human society. | Il s'agit du contraste effrayant entre les riches et les pauvres, de l'exploitation, d'un côté, et de l'enrichissement par la corruption, de l'autre. |
However, the impact of uncleared land mines goes far beyond the limits of battlefields and former battlefields, affecting all facets of national life. | Pourtant, les zones non déminées ont un impact qui va bien au delà des lieux de combat et des anciens champs de bataille, et qui touche tous les aspects de la vie du pays. |
They're unique facets of the human imagination. | Ce sont des facettes uniques de l'imagination humaine. |
And there are various facets. | Il y a différents aspects. |
Approach via the different facets of sustainable development | Approche par les piliers du développement durable |
3.6 All facets of this crime are considered. | 3.6 Toutes les facettes sous lesquelles se présente cette criminalité sont prises en compte. |
The discrimination Afghan women face in nearly all facets of their lives has translated into one of the lowest quality of life indicators in the world. | La discrimination à laquelle doivent faire face les femmes afghanes dans presque tous les aspects de leur vie est à l'origine de l'un des indices de qualité de vie les plus bas au monde. |
C audillismo has two key facets. | Le caudillismo a deux facettes. |
The present crisis has many facets. | La crise actuelle présente de multiples facettes. |
They are parallel facets of the five spiritual faculties. | Elles représentent des aspects des cinq facultés spirituelles. |
Miguel Centellas of Pronto summarizes a bit of Rózsa Flores' path demonstrating many different facets of his life following different ideologies He fled Bolivia after Banzer s military coup. | Miguel Centellas de Pronto résume le chemin suivi par Rózsa Flores, ses différentes facettes et idéologies |
62. The debt problem has many facets. | 62. Le problème de la dette comporte maints aspects. |
An outline of the MEDA programme and its various facets | Aperçu du programme MEDA et de ses composantes |
I paint characters that are facets of myself, but not earthbound. | Je peins des personnages qui sont des facettes de moi même, mais pas terrestres. |
Tanzania needs a French type Revolution in many facets. | A bien des égards, la Tanzanie a besoin d'une révolution à la française. |
3.1 It is important that all facets of this crime are considered. | 3.1 Il importe de tenir compte de toutes les facettes sous lesquelles se présente cette criminalité. |
Those projects are focused on three complementary facets of the management of interdependence. | Ces projets sont axés sur trois aspects complémentaires de la gestion de l apos interdépendance. |
Achieving social cohesion requires more than economic measures, and extends the need for such structu ral support into health, social services and other facets of the enhancement of the quality of life. | La réalisation de la cohésion sociale requiert plus que des mesures économiques et élargit la nécessité du soutien structurel au secteur sanitaire, aux services sociaux et à d'autres aspects de l'amélioration de la qua lité de la vie. |
The latter reflected the sun's rays from the thousand facets of their crystals. | Celles ci réverbéraient les rayons du jour sur les mille facettes de leurs cristaux. |
As the committee's report indicates, the issue of speed limits has many facets. | Partout dans la Communauté européenne, il existe une limitation de vitesse. |
It has other facets basic social need and environmental impact. | Elle revêt d'autres facettes, celles du besoin social fondamental et celle de l'impact environnemental. |
What the Council has not yet realized is that these are all facets of a single picture and that we can only create a single picture if the various facets are coordinated. | Mais le Conseil n'a pas reconnu encore que tout cela sont les facettes d'un même ensemble et que l'on ne saurait créer un tel ensemble que si les facettes se correspondent. |
The DNA of the human genome will be engraved on one of the diamond's facets. | La séquence d'ADN du génome humain sera gravée sur l un de ses côtés. |
That procedure could well be adapted to the many facets of civilian peace keeping. | Cette méthode pourrait être adaptée aux nombreux aspects du rôle des civils dans le maintien de la paix. |
There are the compound eyes, lots of different facets of the compound eyes on either side. | Voici les yeux en facettes, pleins de facettes de chaque coté. |
However, there are, unfortunately, also less happy facets of this proposal by the Council of Ministers. | La proposition présentée par le Conseil présente malheureusement certains aspects moins heureux. |
The Division has worked to fulfil all facets of its mandate during the review period. | Durant la période considérée, la Division s'est employée à s'acquitter de la totalité de son mandat. |
To ensure the coherence of these various facets of the life of the Organization, including through the setting of priorities and the politically visible and orderly allocation of resources, a form of planning and programming must be in place | Pour harmoniser ces différents aspects de la vie de l apos Organisation, notamment en déterminant des priorités et en assurant l apos allocation des ressources dans l apos ordre et la transparence politique, il faut disposer d apos un cadre de planification et de programmation |
A more effective Erasmus programme contributing to better achievement of the various facets of the single market. | Un renforcement de l efficacité du programme Erasmus pour une meilleure mise en œuvre du marché unique sous ses différents aspects. |
The dual of an isogonal polytope is called an isotope which is transitive on its facets. | Le dual d'un polytope isogonal est isoédral. |
The complex nature of post conflict peacebuilding requires a comprehensive mechanism that addresses its various facets. | La nature complexe de la consolidation de la paix après un conflit exige un mécanisme global qui tienne compte de ses divers aspects. |
Five today and two on Thursday. And they each show dif ferent facets of European research. | C'était faux hier, ce l'est encore plus aujourd'hui. |
In all facets of the Iraq issue we have heard differing views from different capital cities. | Par rapport à l'ensemble de la question de l'Irak, on a pu entendre différentes opinions de la part de différentes capitales. |
The first floor of the Palace of the Facets consists of the main hall and adjoining sacred vestibule. | Son premier étage comprend la salle principale et le Vestibule Sacré qui la jouxte. |
If you say 'pain' rather than 'bread' or 'pan' rather than 'pane' or 'psomi', you are conveying the rich tapestry of life which dazzles us with all the wonderful facets which reflect the cultural identity of each nation. | Selon que l'on emploie le mot pain ou le mot bread ou le mot pan ou le mot pane ou le mot psomi , c'est tout le paysage même de la vie qui nous éblouit précisément par ses facettes merveilleuses qui révèlent chaque identité culturelle nationale. |
it seems that they are all facets of some strange symmetrical shape in a higher dimensional space. | Elles apparaissent comme des facettes d'une étrange forme symétrique issue d'un espace à plusieurs dimensions. |
Master's theses and doctoral dissertations on specific facets of Hawaiian appeared in 1951, 1975, 1976, and 1996. | Des thèses de doctorat sur des aspects spécifiques de l'hawaïen apparurent en 1951, 1975, 1976 et 1996. |
Mendini has many facets he's an architect, a designer, an artist and a poet. | Mendini présente beaucoup de facettes il est architecte, designer, artiste et poète. |
In addition, sales promotion has many facets and can be tailored to different circumstances. | Par ailleurs, les promotions des ventes revêtent de nombreux aspects et peuvent être adaptées à différentes circonstances. |
Reform of the United Nations must be in the multilateral interest and embrace all facets of United Nations activities. | La réforme de l'ONU doit se faire dans l'intérêt de tous et couvrir tous les domaines d'activité de l'ONU. |
And that it covers only a few facets of what we consider so important in respect of atypical employment. | Ayons un Parlement sérieux examinant des propositions sérieuses agréées par la Commission. |
Related searches : Variety Of Facets - Multiple Facets - Cleavage Facets - Various Facets - All Facets - Different Facets - Micro Facets - Diverse Facets - All Its Facets - In All Facets - Of Life - Life Of - Jaws Of Life - Kiss Of Life