Translation of "face the future" to French language:
Dictionary English-French
Face - translation : Face the future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The future is a woman with an invisible face. | L'avenir est une femme au visage invisible. |
That is the danger we face in the immediate future. | C'est l'objectif même de cette loi agricole. |
And we face this deficit could crush the future generations. | le fait de retirer 716 milliards de ce programme. |
And we've got to be prepared to face the future. | Et nous devons être préparés pour faire face au futur. |
Thirdly, we have to equip ourselves to face the future. | Tertio nous devons nous armer pour le futur. |
Yes, we must accept our history the better to face the future. | Oui, il faut assumer notre histoire pour mieux aborder l apos avenir. |
All the countries face problems for the future of their welfare systems. | Tous les pays sont confrontés à des difficultés pour l'avenir de leur système de protection sociale. |
Under new leadership, South Africa today stands ready to face the future. | Avec ses nouveaux dirigeants, l apos Afrique du Sud est maintenant prête à affronter l apos avenir. |
Her suspicions allayed, Lina tells him that they will face the future together. | Les valeurs de Lina nous sont suggérées dès le début. |
Our common future will depend on the way we face up to those challenges. | Notre avenir commun dépend de la manière dont nous relèverons ces défis. |
In the future, whether willingly or not, the communist regime has to face the problem. | A l'avenir, qu'on le veuille ou non, le régime communiste devra affronter le problème. |
The future we face is not one of too much population growth, but too little. | L'avenir qui nous est promis n'est pas celui d un excès de croissance de la population, mais au contraire celui d un défaut de croissance. |
Today, history is repeating itself. Europe's future hangs on the way we face this crisis. | Aujourd'hui, l'histoire se répète l'Europe est confrontée à une crise dont dépend son avenir. |
It must, on the other hand, turn the page on the past and resolutely face the future. | Elle doit, au contraire, tirer un trait sur le passé et être résolument tournée vers l'avenir. |
The current constitutional crisis has caused many to wonder how Egypt will face future political tests. | La crise constitutionnelle actuelle incite à se demander comment l Égypte fera face à d autres tests politiques à l avenir. |
And that means overcoming the understandable caution of Chinese households in the face of an uncertain future. | Il faudra pour cela aider les familles à surmonter leur appréhension compréhensible face à un avenir incertain. |
I believe that the Convention on the future of the European Union will shape the face of Europe. | Selon moi, la Convention pour l'avenir de l'Europe va également déterminer le visage de l'Europe. |
If the remaining forest areas are not protected, the country will face severe environmental consequences in the future. | Si les zones forestières qui restent ne sont pas protégées, le pays devra faire face à des conséquences sévères sur l environnement, à l'avenir. |
In the future, to make it less uncomfortable... You can call me instead of seeing Oppa's face. | A l'avenir, pour que ça soit moins gênant, vous pouvez m'appeler au lieu de le voir. |
And our task is to educate their whole being, so they can face this future. | Notre tâche est de les éduquer de façon complète, afin qu'il puisse vivre dans ce futur. |
Our third perspective is to ask what kind of problems the United Nations will face in the future. | Notre troisième perspective consiste à demander à quelle sorte de problèmes se trouveront confrontées les Nations Unies à l apos avenir. |
You still have the chance to decide for the common future of a greater Europe without losing face. | Vous avez encore la possibilité d'?uvrer en faveur de l'avenir commun de la grande Europe, sans perdre la face. |
If we are to tackle the complex humanitarian emergencies we face today and know we will face in the future, we will need new techniques, new systems, new tools. | Pour nous attaquer aux situations d apos urgence humanitaires complexes que nous connaissons aujourd apos hui, et à celles que nous connaîtrons sûrement à l apos avenir, nous avons besoin de nouvelles techniques, de nouveaux systèmes et de nouveaux outils. |
Despite the precarious situation that so many cultural institutions face, the future looks bright, even in the long term. | Malgré la précarité qui est le lot de tant d'institutions culturelles, l'avenir se dessine bien, même à long terme. |
They want to face a bright, promising future and leave behind the cataclysms of past global ideological confrontation. | Elles souhaitent un avenir prometteur et oublier les cataclysmes des anciens affrontements idéologiques mondiaux. |
Whether They Stay or Leave, Residents of Syria's Al Waer Face an Uncertain Future Global Voices | Partir ou rester, le choix des Syriens d'Al Waer les place devant un avenir incertain |
And we're going to continue being clueless going into this very difficult future that we face. | Et nous continuerons à ne rien comprendre alors que nous entrons dans un futur difficile. |
At the bottom of their hearts, they cared little for the suffering of the paralysed woman. They mourned over themselves, who in future would have to live alone, face to face. | Cette crise les désespéra au fond, ils se souciaient peu des douleurs de la paralytique, ils pleuraient sur eux, qui vivraient désormais dans un éternel tête à tête. |
This is the big test that the European Union and its Member States will have to face in the future. | Voilà le grand test de l' Union européenne et que ses États membres devront tolérer à l' avenir. |
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays. |
Looking ahead to the near future , the new Member States face a number of risks and challenges to price stability . | Dans un avenir proche , les nouveaux États membres seront confrontés à plusieurs risques et défis en matière de stabilité des prix . |
On the contrary, we must let young people acquire the tools of knowledge which allow them to face their future. | Nous devons permettre, au contraire, aux jeunes d'acquérir les outils du savoir qui leur permettent de faire face à leur avenir. |
As budget specialists, we must also be prepared for the fact that we may face major problems in the future. | Nous devons également être préparés, en tant que gestionnaires, à l'émergence éventuelle de problèmes très importants. |
This is not surprising, because the United Nations, in concept, is largely about securing the future, and without development most of the people of the world face a very grim future. | Cela n apos est pas surprenant, parce que l apos ONU, en principe, doit s apos occuper largement d apos assurer l apos avenir, et sans développement, la plupart des peuples du monde feraient face à un avenir très sombre. |
If we cannot end this conservative power media tie, we will continue to face a tough situation in the future. | Si nous n'arrivons pas à dénouer ce lien entre pouvoir conservateur et médias, nous resterons confrontés à une situation difficile dans l'avenir. |
We're going to face two really thorny sets of challenges as we head deeper into the future that we're creating. | Nous allons faire face à deux séries de défis particulièrement épineux à mesure que nous nous enfonçons dans le futur que nous sommes en train de créer. |
The face, man. The face... | Ton visage, camarade! |
Secondly, the exports of these commodities have been stagnant and in general are likely to face poor prospects in the future. | Deuxièmement, les exportations de ces produits de base n apos ont pas augmenté et en général, les perspectives à leur sujet sont assez médiocres. |
AC.3's decision could also help other Working Parties that now or in the future may face the same challenge. | La décision de l'AC.3 pourrait aussi aider d'autres groupes de travail qui doivent aujourd'hui ou qui devront peut être demain faire face au même problème. |
These children have more opportunity than ever before for a brighter future but they also face unparalleled vulnerabilities. | Ces enfants ont plus de chances que jamais d'avoir un avenir meilleur mais ils sont aussi plus vulnérables. |
The young normally face low, current wage income, but faster growth in future income, and would ideally borrow against future income to augment consumption today and to invest in education. | Les jeunes sont normalement confrontés à un faible revenu salarial présent, mais à une croissance plus rapide des revenus futurs nbsp idéalement, ils devraient emprunter sur leur revenu futur pour augmenter leur consommation actuelle et investir dans l'éducation. |
The young normally face low, current wage income, but faster growth in future income, and would ideally borrow against future income to augment consumption today and to invest in education. | Les jeunes sont normalement confrontés à un faible revenu salarial présent, mais à une croissance plus rapide des revenus futurs idéalement, ils devraient emprunter sur leur revenu futur pour augmenter leur consommation actuelle et investir dans l'éducation. |
We must face up to it now and ask ourselves, has the small farmer a future within the concept of the CAP ? | Quant aux autres céréales, oléagineux, lait, ils subissent des baisses non négligeables. |
Secondly, we need to examine the problems the Gulf will face in the immediate future, problems such as a possible humanitarian crisis. | Deuxièmement, il faudra considérer les problèmes directs auxquels sera confrontée la région de l'Irak, et voir comment faire face à des problèmes comme celui de l'éventuelle crise humanitaire. |
If lower house prices and a contraction in credit push America into recession, the industry will undoubtedly face a grimmer future. | Si les prix inférieurs de l'immobilier et une contraction dans le marché du crédit amènent l'Amérique vers la récession, l'industrie devra certainement faire face à un avenir macabre. |
Related searches : Face Future - Face A Future - Face The Machine - Dress The Face - Face The Truth - Face The Prospect - Face The Sun - Across The Face - Face The Day - Face The Situation - In The Face - Face The Enemy - Face The Ladder - Face The Street